Читаем Охотник на магов (СИ) полностью

— В деревне пропал ребенок? — мы с Алексом недоуменно переглянулись. Даже я должен был бы слышать о таком происшествии, не говоря уже о моем духовнике, который вообще в курсе всех слухов по умолчанию. — И родители до сих пор не бьют тревогу на всех углах? На эту девочку что, всем наплевать?

— Нет. Э-э-э, не совсем. — запнулся малец. — Понимаете, она недавно появилась в деревне. Возможно, бродяжка или беглянка. В нашей деревне есть старушка, которая дает приют таким детям, сиротам и беспризорникам. Старая Эмма, хоть и сухая вся как полено, но женщина добрая, под ее крышей постоянно живут от пяти до десяти детей.

— Как же она их всех прокармливает?

— Эмма только кров дает, а с припасами ей соседи помогают и настоятель храма. Да и приемыши ей тоже по хозяйству помогают, она ведь уже совсем старая.

— И что, эта женщина не заметила, как один из ее подопечных детей исчез?

— Я же говорю — старая она. — распаляясь парень даже повысил голос. — Могла и не заметить. И потом, дети-то у нее в том числе и неблагополучные живут. Могут и от старухи сбежать, не сказав ни слова. Некоторые потом возвращаются через пару недель или больше, а некоторые так и пропадают.

— И что тебя заставляет думать, что девочка не поступила так же?

— Она не такая.

— Ясно. — губы сами собой сложились в ухмылку от этой детской непосредственности. — Как хоть звали эту беглянку?

— Я не знаю.

— То есть?

— Я видел ее всего два раза и ни разу не говорил с ней.

— Сэм в нее втюрился. — влез в разговор парень помладше. — Караулил ее целыми днями, а подойти побоялся.

— Заткнись, Рони! — стиснул кулаки старший.

— А сам-то ты ее видел? — спросил мой духовник мальчика, которого старший назвал Роном.

— Неа.

— Ясно. — многозначительно глянул на меня Агорник.

Я понимал, к чему он клонит. В детстве фантазия работает намного сильнее и ярче, чем по прошествию лет. Вполне может оказаться, что никакой девочки нет и в помине.

— И чего вы хотите от меня? — я решил поскорее закрывать эту тему и перейти уже к наводящим вопросам, раз никаких новых достоверных сведений я так пока и не узнал.

— Чтобы ты отыскал колдунью и отбил у нее девочку, само собой. — парень даже удивился такому вопросу.

Всего-то. Отбить у мага заложника. В существование которого не особо-то и верится. Впрочем, почему бы и не пообещать? Я ведь и так шел по следу этой чародейки, и встреча с ней у меня и без того была назначена. Как минимум одну часть его просьбы я выполню.

— Хорошо. — я кивнул. — Посмотрю, что смогу сделать. Но для начала мне бы пригодились хоть какие-нибудь сведения об этой волшебнице. Чтобы ее отыскать, нужно взять след. Мы ведь даже не знаем в какую сторону из вашей деревни она направилась.

— Она ушла по дороге, что ведет на юго-восток, в сторону леса Сестер. — как о чем-то незначительным поведал нам мальчик.

Мы с Алексом уставились на него, приоткрыв рты и не в силах что-то сказать.

— Что? — заметил парень наше изумление. — Я видел ее в то утро. Мы с Клайнсом Гибсоном поспорили, что я смогу залезть на крышу храма. Пришлось вставать затемно, чтобы никто из взрослых не увидел, но на крышу я все-таки вскарабкался. Оттуда и наблюдал за ее удаляющейся фигурой.

— И что, девочку с ней тоже видел? — К Алексу первому вернулся дар речи.

— Нет. — честно ответил мальчик. — Но я не приглядывался. Я ведь тогда еще не знал, что она пропала. На тот момент я и не догадывался, что та женщина была чародейкой. Это потом уже, после ее ухода, по деревне начали слухи гулять.

— А почему взрослым не рассказал о колдунье?

— Не хотел, чтобы меня наказали. Если бы узнали, что я на крышу храма лазил, меня бы выпорол не только отец, но и сам настоятель.

— Слушай, парень, а ты уверен, что это именно она была? — задал я вопрос, интересующий меня в первую очередь.

Я конечно же надеялся получить от детей какие-нибудь сведения. Но о том, чтобы мне ткнули пальцем в ту сторону, куда скрылась колдунья, и мечтать не смел. И эта будило во мне некоторые сомнения. Стоит ли доверять словам ребенка, в таком принципиально важном деле, как выбор направления охоты?

— Полной гарантии я не дам. — деловито заявил мальчуган. — Далековато все-таки я сидел. Но мне показалось, что это она. Похожа. Фигура у нее все-таки отличается от наших деревенских женщин.

— Хорошо. — я кивнул, принимая его доводы. — Еще что-нибудь интересное запомнил?

— Например?

— Странное поведение, запоминающиеся предметы или элементы одежды, которые на ней были. Может быть женщина заходила кому-нибудь перед уходом?

— Не знаю, я не видел. — Сэм наморщил лоб, припоминая. — Я заметил ее уже тогда, когда она начала отдаляться от деревни. И долго за ней не наблюдал. Ветер тем утром был сильный, так что сидеть на крыше больше, чем того требовал спор, я не рискнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези