Не дожидаясь ответа, он потянулся к свисающему со стены шнуру, дернул за него, и где-то за стеной едва слышно донесся мелодичный перезвон. Мы, поприветствовав хозяина кабинета поклоном и не зная, как реагировать на его словоохотливость, немножко неловко стали усаживаться за стол. Что надо говорить в таких случаях я не знал. Впрочем, разговаривать на встречах такого уровня в мои задачи, слава Высшему, не входит. Мое дело — внимательно слушать и не перебивать высоких чинов. Говорить предстояло старшему инквизитору, но он казался тоже слегка растерянным.
— Вам не кажется, молодой человек, — обратился настоятель к Огюсту. — Что немного невежливо умалчивать свое имя перед стариком, который только что вам представился.
Глава храма конечно же немножко лукавил. Само собой, он знал, кто находится перед ним, раз ожидал прибытия этого человека. А что он его ждал, говорило то, с какой скоростью нас препроводили в его кабинет, только лишь услышав одно имя. Вот только старые люди часто бывают дотошными и въедливыми, и любят соблюдение всех формальностей церемонии, даже такой незначительной как приветствие.
— Я — старший инквизитор Огюст, — словно спохватившись, сказал командир нашего отряда. — Сопровождают меня: мой помощник, инквизитор Ганс Вебер и охотник на магов Касий. — кивком головы Бич Отступников показывал, кто из нас есть кто. Впрочем, это тоже была одна из этих формальностей. Внешность охотника на магов обычно весьма примечательна.
— Я конечно же наслышан о вас, дорогой Огюст и о ваших, несомненно, полезных для ордена качествах. Но вот ваших друзей я не знал. Приятно познакомиться, господа. — благосклонно кивнул отец Гилберт.
Этот обмен любезностями прервал слуга, тихо приоткрывший дверь и замерший на пороге.
— А вот и Самуэль! — обрадовался настоятель. — Итак, господа определились с напитками?
— При всем уважении, отец Гилберт. — прочистив горло, взял слово старший инквизитор. — Хотелось бы перейти к тому делу, из-за которого вы меня позвали. Если это возможно.
— Сразу к делу, да? Похвальная целенаправленность. Ох уж эта молодежь, вечно куда-то спешит. — с притворным стоном посетовал глава храма. — Дело в том, что для вожделенной вами беседы нам нужен еще один человек. Представитель городского совета. Начинать без него — плохой тон. Да и не будете же вы ему потом, когда он наконец явится, вкратце пересказывать наш разговор. Так что придется немного его подождать. Поэтому я и решил скрасить ожидание разговорами о всяких мелочах под согревающий, а учитывая сегодняшнюю погоду, возможно и наоборот, прохладительный напиток. Не беспокойтесь, много времени это не займет, мы послали за чиновником еще тогда, пока вы взбирались по лестнице.
Огюст лишь молча кивнул, соглашаясь, то ли со всем сказанным отцом Гилбертом, то ли с какой-то его частью. Примас, так и не дождавшись ответа, вдохнул и перевел взгляд на замершего в дверях слугу.
— Господа слишком скромничают, так что будем опираться на мой вкус, Самуэль. — обратился он к нему. — Ладно, раз уж нам предстоит разговор о серьезных вещах, ограничимся чаем. Принеси-ка нам черного с ароматом восточных оранжевых яблок, что презентовал нам тот смешной иностранный торговец в тюрбане. Уж очень мне понравился его вкус.
Поклонившись, слуга тихо вышел, абсолютно не привлекая к себе внимания, словно профессиональный убийца с того же востока.
В кабинете разлилась вязкая тишина. Поерзав на стуле и неодобрительно покосившись в нашу сторону, затянувшуюся паузу снова нарушил примас.
— Я слышал, дорогой мой Огюст, что ваша последняя охота закончилась весьма продуктивно. Это, бесспорно, еще одна победа в деле Высшего и его ордена. — настоятель произносил пафосные речи с совершенно серьезным видом, что не давало закрадываться сомнению в искренности его слов. Должно быть, благодаря своей работе он давно привык к высокопарному слогу. — Не поведаете ли мне подробности этого дела? Мне, старику, было бы весьма занимательно послушать такую историю.
Дверь тихо приоткрылась и в кабинете появился недавнишний слуга. Приблизившись к нам с подносом, он стал расставлять чашки на стол перед гостями. Я попробовал к нему присмотреться, но взгляд просто не хотел цепляться за него. Совершенно непримечательная внешность вкупе с медленными и плавными движениями делали его больше похожим на какой-то предмет интерьера, чем на человека. Даже своими намерениями он был подобен неодушевленному предмету — на лице не отражалось никаких желаний или чаяний. Странный человек. Что-то мне кажется, что его обязанности обыкновенной сервировкой стола не заканчиваются. Они гораздо-гораздо шире.
— Да нечего особо рассказывать. — словно бы нехотя заговорил старший инквизитор, после того как странный слуга вышел из кабинета. — В одной деревеньке, под названием Распутная, объявился свидетель, который утверждал, что видел колдунью, творившую свою магию. Прибыв на место, чародейку мы не обнаружили, зато взяли ее след и преследовали несколько дней до тех пор, пока не настигли. Дальше свою работу выполнил охотник на магов. Вот в общем-то и все.