И все же… Что, если бы перед ним стояла сейчас Маргрет, униженная своим опьяненным властью тюремщиком? Да он не отпустил бы его из амбара живым.
Она сделала его слабым, и эта слабость пожирала его изнутри. Почему он так жаждет уверовать в ее невиновность? Потому что она в самом деле чиста? Но откуда ему знать?
Он зажмурился, чтобы образ измученной, беспомощной Маргрет перестал маячить перед глазами, и заставил себя сосредоточиться на Элен Симберд.
— Расскажите о том, как вы стали ведьмой. Где вам является Дьявол?
Она затрясла головой. Смотреть ему в глаза она теперь избегала, только снова и снова, словно повторяя заученную молитву, которая могла ее спасти, твердила, что она не ведьма.
— Как демоны посвящали вас?
— Я не ведьма. Я не ведьма. Я не…
***
Медленно тянулись утренние часы.
Неумолимо, как заведенный, снова и снова. Он вцепился в эти вопросы так же крепко, как она в свое отрицание, надеясь, что еще один — и она признает свою вину.
Наконец, он почувствовал, как Диксон тронул его за плечо.
— Давайте прервемся на трапезу.
В оцепенении он кивнул.
***
Читали Библию, но до сознания Маргрет долетало немногое. Она стояла неподвижно, как статуя, и боялась поднять глаза. Боялась, что кто-нибудь заметит ее и укажет на нее пальцем. Боялась, что появится Александр и обвинит ее во лжи. Боялась, что мать снова убежит.
Боялась всего. Даже быть живой.
Скрипнула дверь, послышались шаги, и она осмелилась оглянуться. Староста перестал читать. В наступившей тишине прихожане разом задержали дыхание, пока Диксон в одиночестве шел по проходу. Заняв кафедру, он откашлялся.
— Допрос продолжается, — произнес он. — Элен Симберд еще не призналась. — Он повернулся к Пратту. — Спасибо, что подменили меня. Давайте сделаем перерыв.
Прихожане гуськом потянулись к дверям. Маргрет последовала за ними, стараясь не думать о том, что происходило сейчас в амбаре.
Но когда она вышла наружу, то первым, кого она увидела, был охотник на ведьм. Он встретился с нею взглядом, словно искал ее, словно она хранила ответ на какой-то важный вопрос.
Ответ, который она не должна ему открывать.
В его глазах стояла мука. Что бы ни случилось в амбаре, оно причиняло ему боль.
Споткнувшись, она потеряла равновесие и наткнулась на какую-то девушку.
Обе отпрянули друг от друга, подняли головы, и Маргрет с ужасом увидела, что на нее смотрят бледно-голубые глаза дочери графа.
На секунду девушка замерла. Потом сделала шаг назад, направила на Маргрет обвязанный красной нитью прут и скороговоркой пробормотала:
— Ветка рябины да красная нить, ведьме не дайте меня погубить.
И опрометью бросилась прочь.
Когда Маргрет подняла глаза, Кинкейд все еще смотрел на нее. Он все видел.
Глава 11.
Александр заставил себя отвернуться от Маргрет. Ее взгляд одновременно обвинял и искушал его. Все вокруг, все прихожане разбрелись по сторонам и теперь сидели, поглощая принесенные с собой хлеб и сыр.
Кто-то подал ему еду, к которой он не притронулся.
Пока допрос ведьмы не закончится признанием, не знать ему ни покоя, ни отдыха. И допрашивать следовало вовсе не ту, что ждала в десятинном амбаре.
Махнув священнику, Александр в одиночестве вернулся в деревню. Дожидаться остальных он не стал. Придут, когда смогут. Бесси Уилсон не спит дольше Элен Симберд. Она должна быть ближе к признанию.
Пока она не признается, он не уйдет.
***
В углах мельникова сарая сгущались тени, пока Александр пытался сосредоточиться.
Теперь он едва дожидался ее ответов, зная, что все они будут одинаковы. Она с самого начала проявляла большее упрямство, чем та, вторая. Наверное, он ошибся, решив, что она скоро признается. Дьявол засел в ней крепко и не желал ее отпускать.
А может виноват был он сам.
Он не знал, сколько прошло времени. Дождь, сильный и плотный, грохотал по крыше, размывая до темноты тусклый дневной свет. Остальные, подоспевшие до начала бури, стояли за его спиной, только граф беспокойно расхаживал по сараю из угла в угол.
— Не ведьма. Я не ведьма, — бормотала она точно во сне, беспрестанно пытаясь присесть, прилечь или упасть, но староста всякий раз заставлял ее встать на ноги.
— Спрашиваю еще раз, — произнес Александр, уже не глядя на нее. — Когда вы стали ведьмой?
Она пробормотала что-то неразборчивое.
Он подался вперед.
— Говорите. Когда?
Она покачала головой.