Читаем Охотник на воров полностью

— А я и не подозревал, что моя жизнь подчинена твоей прихоти, — сказал Итан.

В одно мгновение выражение ее лица изменилось до презрительно насмешливого.

— А ты больший дуралей, чем я думала. Жизнь каждого мужчины, женщины или будь-то ребенка в этом городе, является предметом моей прихоти.

На эту тираду Итану хотелось резко ей возразить. Безусловно, Сефира не имела в виду власть имущих, те вряд ли были в пределах её досягаемости. Но он прикусил язык. Если же она имела подобную власть, даже через людей короля, Итан не был уверен, что ему хотелось об этом знать.

— Что ж, сейчас я задаю тебе вопрос, — продолжила Сефира спустя мгновение. — Ты был нанят Абнером Берсоном по делу об убийстве своей дочери?

— Да, меня наняли, — сказал Итан. — На самом деле, это больше напоминает мне допрос, мол, а ну объясни, где же ты был прошлой ночью?

Прайс закатила глаза и кивнула одному из её головорезов позади Итана.

Итану тут же прилетел кулак в висок, и он упал на пол, опрокинув вместе с собой стул. Один из мужчин ударил его ногой в живот, другой ударил его ногой в поясницу. Его опять накрыла волна тошноты, и он еле сдержался, чтобы сдержаться и перевести дыхание.

— Поднимите его, — сказала Сефира.

Один из бандитов поставил его стул, а другие подняли его с пола и усадили обратно, никто с ним особо не церемонился. Итан опустил голову, хватая ртом воздух, упершись локтями в колени. Он чувствовал, как Прайс наблюдает за ним.

— Не вынуждай меня вновь обращаться с тобой подобным образом, — сказала она.

— Сефира, ты же знаешь, что он меня нанял, — выдавил из себя Итан. — Тебе это прекрасно известно. К чему всё это?

— А сам-то как думаешь, к чему всё это?

— Думаю, что тебе не нравится, когда богачи приходят ко мне. Ты не возражаешь, когда я работаю на таких, как Эзра Корбетт, потому что он не стоит твоего времени, но, когда кто-то вроде Берсона нанимает меня, у тебя складывается впечатление, что я краду деньги из твоего кармана.

Сефира улыбнулась, и показалось, что в комнате будто стало холоднее.

— Вот видишь? Ты можешь неплохо соображать, когда захочешь.

— Сефира, тебе не нужна эта работа. Поверь мне, тебе не захочется в этом копаться.

— Из-за того, что она была убита с помощью чар? — Итан в ответ уставился на неё. — Да, — сказала она. — И об этом мне известно.

— Ты знаешь, кто её убил?

Она покачала головой, полулежа на кровати, вновь, как некая женщина- мечта заключенного.

— Не уверена, что сказала бы тебе об этом, если б знала, но так уж вышло, что я не имею ни малейшего представления.

В эту секунду в нем что-то всколыхнулось, но он решил оставить это при себе. Позже в этот день у него еще будет время удовлетворить своё любопытство, при условии, если он, конечно, переживет эту встречу, приятную во всех отношениях.

— Я просто счастлива, что у тебя есть работенка, связанная с колдовством, — говорит она ему, — потому что до сих пор, она не стоила затраченных мной усилий. Но всё изменилось с того момента, как тебя нанял Берсон.

— Много ли ты знаешь о колдовстве, Сефира?

— Я знаю достаточно, чтобы отобрать у тебя нож, как только ты вошел в эту комнату. Тебе нужна кровь, или что-то вроде того, чтобы напасть на меня с чем-то более мощным, чем элементарное заклинание. И я знаю достаточно, чтобы не бояться элементарного заклинания. Это ведь всего лишь заклинания создания иллюзий. Они мне на самом деле не причинят вреда. — Ее улыбка на этот раз была мимолетна, хотя и не менее ледяной. — Ну, и как мои познания? Хороши?

— Достаточно, — ответил Итан. — Но ты не можешь колдовать, не так ли?

Теперь, когда от неё не последовало ответа, он совсем не испытал удивления. Однако Итан испытал глубокое облегчение, когда она Сефира покачала головой и сказала.

— Нет, не могу.

— Значит, тебе известно, точно так же как и мне, что у тебя нет никакой надежды, найти человека, убившего Дженнифер Берсон, без того, чтобы не погибнуть самой. Вот почему её отец нанял меня.

— Вполне возможно.

— Так чем же мы тут занимаемся, Сефира?

— Мы хотим убедиться, что ты всё правильно понял. Заруби себе на носу, что колдовство — это единственная причина, почему вместо меня тебя нанял Берсон. И ведьмовство одна-единственная причина, почему я позволяю тебе оставить себе эту работу. Твоё — это мир Эзры Корбетта. Абнер Берсон принадлежит мне. — Итан посмотрел на женщину еще с мгновение, потом покачал головой и издал смешок. Она резко села, выражение её лица было чертовски серьезным. — Думаешь, я шучу?

— Знаю, что не шутишь. Просто мне трудно поверить, что ты пошла на всё это, потому что переживала, что я увел у тебя из-под носа работенку, которую ты считала своей.

Перейти на страницу:

Похожие книги