Мужчина отвернулся, вновь осторожно касаясь своего ушиба, а затем вытер порез на шее и посмотрел на свои пальцы. Крови на них не было.
— Мне нужно поговорить с Вами на счет Дженнифер Берсон, — сказал он.
Итан с интересом посмотрел на него.
— А что насчет нее?
— Ну, на самом деле, не то, чтобы о ней. Но о том, что с ней случилось.
Охотник за ворами опустился на свою кровать, не сводя глаз со священника.
— Вам что-то известно о её убийстве? — Пелл сидел, уставившись в пол, рассеянно прикасаясь к порезу на своем горле. Он несколько раз открывал рот, как будто собирался заговорить, только чтобы закрыть его снова, каждый раз при этом хмурясь. — Мистер Пелл?
— Я не знаю, кто убил её, — наконец, вымолвил Пелл. — Очевидно же, что если бы я знал, то сказал бы Вам. Я…я просто хотел, чтобы этот человек остановился.
— Тогда о чем Вы хотели поговорить?
Бледно-голубые глаза Пелла, сияющие в отблески света свечей, встретились с глазами Итана.
— Я солгал Вам сегодня. Когда сказал, что никого не видел, кто был бы убит таким же образом. Это… я сказал неправду. Я должен был рассказать Вам раньше, но не рассказал… — Он помотал головой. — Был еще один убитый, ребенок. Это случилось некоторое время назад в прошлом году в день чествования Папы Римского. И помнится, я тогда подумал, что он не мог умереть, таким образом, о котором судачат люди. Я спросил Вас о вашем колдовстве, потому что, как я уже говорил, по мне тоже течет ведьмовская кровь. Я отказался от колдовства ради Господа, но если мне когда-нибудь доведется увидеть дитя, убитого подобным образом… — Он покачал головой и сглотнул. — Мне нужно знать, каким образов Вы проделали то, что Вы сделали сегодня. Мне нужно знать, как определить заклинания, которые используются для убийства.
Итан уставился на мужчину, не зная с чего начать. У него было столько вопросов, которые ему хотелось задать, и не в последнюю очередь, упомянул ли священник что-нибудь из того, что сейчас поведал Итану, Траутбеку или Кейнеру, или, если на то пошло, сестре Итана.
— Откуда Вам вообще об этом известно? — наконец спросил Итан. — Его тоже привозили в склеп?
— Едва ли, — сказал мужчина, с ноткой горечи в голосе. — Он умер около часовни и люди, которые нашли его, принесли его туда. Мистер Траутбек поручил мне отослать их куда-нибудь в другое место. Семья мальчика — Браун была его фамилия — они не были членами нашей общины. Я помолился за мальчишечку, а затем отослал их в Южный молитвенный дом. — Итан не знал, то на это сказать. — Мистер Кейнер не одобрил бы подобного, — сказал Пелл. — Но его не было в церкви в ту ночь.
— Вы можете больше рассказать мне о мальчике? — спросил Итан, после короткого молчания. — Сколько лет ему было?
— Совсем маленький. Лет пяти или около того, мне кажется.
— Он был из богатой семьи?
Пелл покачал головой.
— Нет. На самом деле, он был из очень бедной семьи. Я ничего не рассказал ранее, потому что у него так мало общего с покойной Дженнифер Берсон, что я подумал, что ищу сходства, там, где их не существует. Но…
Итан поднял руку, прерывая его. Настала его очередь говорить. Он помнил этого мальчика.
— Так Вы говорите, что это было в День чествования Папы? — Священнослужитель кивнул. — Предполагаю, что была обычная толчея?
— Естественно, — сказал Пелл.
Каждый год в День Папы, пятого ноября, банды головорезов из Северной и Южной Оконечностей маршировали по улицам города, чтобы отметить годовщину Папистского заговора Старого Гая Фокса, в результате которого должен был быть взорван Парламент. Эти две банды встречались каждый год недалеко от центра города и устраивали на улицах кровопролитные бои между собой, да к тому же прилетало еще и тем, кто ненароком оказывался поблизости.
Многие из тех, кто вышел на улицу в день Папы, были также смешаны с чернью, которая была ответственна за чертовщину, творившуюся предыдущей ночью. На самом деле…
— Кто верховодил в Южном Эндерсе в тот день? — спросил Итан.
— В том-то всё и дело, — сказал священник. — Они были ведомые Эбенезером Макинтошем. Он и человек с Северной Оконечности были арестованы и обвинены в смерти мальчика. Но обоих отпустили. Дело позже было передано в суд, но они не были осуждены.
— Макинтош, — повторил Итан.
Тот же негодяй, который водил по Бостону неистовствующих мятежников накануне ночью.
— У мальчика что-то было похищено? — спросил Итан.
— То, что могло стоить ему жизни, Вы имеете в виду? — Пелл покачал головой. — Сомневаюсь, что у него или его семьи было что-нибудь, на что можно было бы позариться.
— Но Вы сказали, что он умер так же, как и Дженнифер Берсон? На нем не было никаких отметин?
— Нет, это совсем не так. На его тело были ужасные отметины. Но он, как говорят, умер от наезда телеги на него. Но не это убило его.
Итан нахмурился.
— Мистер Пелл…
— Мой отец был хирургом, мистер Кэйлли. Сам я не обучался его ремеслу, но очень много узнал от него. Этот мальчик умер еще до того, как его переехала телега.
— И откуда же Вы это узнали?
Пелл вздохнул.