Читаем Охотник: Пустоши демонов полностью

— Не слишком ли большая у меня доля будет? — Спросила девушка. — Я и одному золотому была бы рада.

— Нормальная доля. — Ответил я. — Если тебя что — то смущает, то можешь потом своей добычей со мной поделиться. А перстенёк оставь себе, он тебе очень идёт.

— Спасибо Дарт. — Сказала Дария, и склонившись ко мне, быстро поцеловала.

Не дав девушке отодвинуться, я обнял её и продолжил поцелуй. Дария в первый момент дернулась, собираясь вырваться, но сразу успокоилась. Насладившись долгим поцелуем, я отпустил девушку.

— Если целовать, так по настоящему. — Шепнул я.

Открыв глаза, Дария смущённо сказала: — Ты не охотник, а коварный обольститель Дарт.

— Тебе не понравилось?

— Понравилось. — Призналась девушка. — Но я хочу замуж выйти, а не любовницей стать.

— Пойдём. — Поднялся я. — Вон Гилим чего — то руками машет.

— Пойдём. — Согласилась Дария и поднялась с земли.

— Только ветки надо забрать. — Сказал я.

— Дарт, только никому ни слова о произошедшем. — Попросила девушка, собирая ветки.

— Не беспокойся, я не болтун. — Сказал я.

Подобрав сухие ветки, мы оттащили их к берегу. Радостный Гилим, увидев нас, сразу же похвалился своей добычей — здоровенной рыбиной. Пусть весила рыбина не сто килограмм, как он ловил в прошлый раз, но килограмм на пять тянула точно. Пока мы раскладывали костёр, чтоб зажарить рыбу, подошли и остальные охотники.

— О, Гилим, у тебя тоже добыча есть? — Сказал радостный Улис. — И у нас охота была удачной.

Бросив у костра утку, охотник уселся на землю.

— Значит, те, кто отдыхал, будут нам ужин готовить. — Сказал Вард.

— Точно. — Поддержал его Улис. — Веток не трудно наломать было.

— Подумаешь, утку добыли. — Сказала Дария. — Мы охотники за сокровищами, а не за дичью.

— Точно. — Подержал я и уселся на камень. — Утку добыть не трудно. Не бойсь их там столько было, что в чистое небо стрелять можно было, и всё равно утку подстрелить.

— Мы в пустоши за сокровищами пришли, а не за утками. — Добавила девушка, усаживаясь возле меня.

— Ты смотри, как они тут спелись, пока нас не было. — Восхитился Улис.

— Охотники за сокровищами. — Усмехнулся Вард. — Где же ваши сокровища?

Девушка словно невзначай вытянула руку, и начала любоваться перстнем.

— Откуда? — Разинул рот Улис. — Нет же здесь нигде строений древних.

— Зато дров полно. — С ехидством сказала девушка.

— Смотрите, какие монеты отличные. — Я вытащил монеты из кармана и показал охотникам. — Больше золотых империалов раза в три.

— Н — да. — Сказал Вард. — Действительно охотники за сокровищами.

— За одну такую монету пять империалов дают. — Сказал Стэн. — Неплохая добыча.

— Где вы это добыли? — Спросил озадаченный Вард.

— Вон дерево видите. — Показал я. — За дровами туда пошли, а на дереве в птичьем гнезде всё это обнаружилось.

— Удачно за дровами сходили. — Хохотнул Стэн.

— Эх, найти бы то место, откуда птица золото таскала. — Сказал Улис.

— Ничего, скоро доберёмся до сокровищ. — Утешил его Карой. — В нескольких целых домах, точно ценностей будет множество.

Поболтав немного, мы зажарили рыбину и утку. Отдохнули на берегу остаток дня и ночь. А с утра подкрепились ещё двумя пойманными Гилимом рыбинами и спустили лодки на воду. Почти до вечера мы плыли по течению. Так и не добравшись за день до долины, остановились на ночёвку. Выбравшись на берег, мы поднялись на возвышенность.

— Дак вот же она, долина! — Выкрикнул Улис. — Немного мы не доплыли.

— Так и есть. — Гилим. — С воды не разглядеть было.

— Удачно вышло. — Сказал Карой. — Здесь место безопасное, можно будет заночевать спокойно, демонов не опасаясь. А завтра с утра к долине переправимся.

— Да, удачно. — Согласился Гилим. — Целый день у нас будет, чтоб три мили зарослей преодолеть и до строений добраться. Хоть ночью через заросли пробираться не придётся.

— Как раз к твоему дню рождения добычи наберём. — Сказал Гилим Улису.

— Да, точно. — Сказал Улис. — Обожаю дорогие подарки.

Поднялись мы затемно, немного взбудораженные близостью цели, быстро проглотили завтрак, и дождавшись рассвета, отплыли. Когда солнце целиком вылезло на небосвод, мы уже вглядывались в примыкающие к самой воде заросли. Спустившись по правому рукаву реки миль на десять, причалили.

— Вроде здесь. — С сомнением сказал Гилим.

— Да где — то здесь. — Согласился Карой и распорядился. — Вард и Дарт сходят на берег и ищут старый канал, а мы ждём здесь.

— Демоны рядом. — Сказал я.

— На амулет можешь не рассчитывать. — Сказал Карой. — В долине столько разных демонов, что он постоянно на них реагирует.

Выбравшись на берег, я активировал защитный амулет и пошёл следом за Вардом. Охотник, достав короткий меч, принялся обрубать мешающие ветки. Отойдя от берега ярдов пятьдесят, Вард свернул направо. Мы прошли вдоль реки с пол мили и наткнулись на выложенный большими каменными плитами канал. Счистив листья с крайней плиты, охотник обнаружил выбитую в камне цифру восемь.

— Он. — Сказал Вард. — Тот самый канал, что нам нужен.

— Сложновато будет пробраться. — Сказал я, разглядывая нависшие над каналом ветви деревьев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Неудержимый. Книга XXIV
Неудержимый. Книга XXIV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези