Читаем Охотник: Пустоши демонов полностью

— Да к демонам эти поиски. — Сказал Гилим. — Мы почти всё уже обыскали. Не верю я, что нам ещё что — нибудь ценное попадётся.

— К тому же мы и так добычей отменной разжились. — Сказал Вард. — Мы только золота в монетах на три сотни набрали, а ещё руна есть, свитки, несколько книг, да утвари серебряной и безделушек всяких под сотню килограмм. Думаю, больше чем по пять сотен на долю выйдет. А это отличная сумма, чтоб завязать с походами.

— Да и не осталось тут ничего интересного. — Сказал Улис. — Пара комнат не осмотренных осталась и всё. Если бы место, какое — то интересное оставалось, ещё можно было бы думать остаться здесь или нет, а так надо убираться отсюда. Ночь переждать и уносить ноги.

Не дождавшись от других охотников иных предложений, Карой сказал: — Ранним утром уходим.

— Скорей бы ночь прошла. — Тоскливо протянул Улис.

— Ничего, продержимся. — Сказал Карой. — Не должны демоны к дыму идти. Да и лестницу мы перекрыли. Если демон к нам сунется, мы его болтами нашпигуем.

— Если новая стая ригов не пожалует. — Сказал Улис.

— Улис, замолкни. — Сказал Гилим. — Нечего каркать.

— Давайте, разложим добычу по мешкам. — Сказал Карой. — С утра этим заниматься некогда будет.

— Дарт приходит в себя. — Взволнованно сказала девушка.

Охотники посмотрели на дёрнувшегося парня. Мотнув головой, он застонал и медленно открыл глаза. Увидев склонившуюся над ним девушку, он взвыл и дёрнулся от неё, пытаясь отползти. Дария, опешив, не успела его схватить, и он перевернулся на левую руку. Застонав от боли, Дарт замер. Едва бросившийся к нему Гилим перевернул его, как он немного пришёл в себя и чуть успокоился.

Скривив губы в улыбке, он глухо прошептал: — Ты всего лишь морок Мэри, мне совсем не страшно.

— Какая Мэри? — Недоумённо приподняв брови, спросил Гилим.

— Как ты Дарт? — Спросила Дария.

— В этот раз и стражники с тобой для достоверности? — Спросил Дарт. — Отличный морок, но толку с него не будет. Без ощущений любой морок безвреден.

— Он бредит. — Сказал Карой. — Надо как — то привести его в чувство.

Девушка склонилась над Дартом и похлопала его по щекам.

— Дарт, приди в себя. — Попросила она. — Это я Дария.

— Проклятье. — Дёрнулся парень. — Неужели и ощущения восстановились? Неужели так и придётся мне от воплощённого страха умереть?

— Дай — ка я попробую. — Сказал Гилим, и открыв фляжку, плеснул на лицо Дарту немного воды.

Парень стиснул зубы и закрыл глаза. Гилим плеснул ещё воды, но Дарт на это никак не отреагировал.

— Что с ним такое? — Отодвинулся Гилим. — Он словно нас не признал.

— Ты же слышал, что он говорил. — Сказал задумчивый Карой. — Дарт говорил о мороке. Значит можно предположить, что вместо нас ему что — то другое видится.

— И как же теперь быть? — Спросил Гилим.

— Надо подумать. — Сказал Карой.

* * *

Гармин.

Таверна "Ринин".

— Госпожа Кира, госпожа Вилена. — Вошедший в комнату пожилой мужчина поклонился.

— Господин Гарт. — Церемонно отозвались девушки. — Проходите, присаживайтесь.

— Благодарю. — Мужчина быстренько уселся на стул и с заметным напряжением спросил: — Отыскали?

— Нет, господин Гарт. Пока нам не удалось найти похитителя. — Сказала Кира. — Но мы знаем, кто вас обчистил, и вскоре разберёмся с этим человеком.

— А можно мне узнать кто это, и самому устранить проблему? — Спросил Гарт.

— К сожалению нет. — Ответила Кира. — Этот человек замешан и в других делах, связанных с безопасностью Элории, поэтому мы не можем его вам выдать.

— Как же быть. — С тревогой спросил Гарт. — Если я не верну деньги и не найду похитителя до конца декады, то меня прирежут свои же. Ведь тогда я не смогу снабжать вас информацией о нелегальных скупщиках.

— Объявите на сборе, что рассчитались с похитителем. — Предложила Кира.

— Вот вексель на тысячу семьсот золотых. — Сказала Вилена и протянула ему вексель.

— Получите золото, и никто из воров не усомнится, что вы нашли похитителя. — Сказала Кира.

— Спасибо. — Гарт выхватил из рук Вилены вексель и изучил его.

— Не за что. — Сказала Кира. — Это не моё решение. По — моему давно надо было разогнать всю вашу паршивую гильдию. Только из — за того, что вы снабжаете нас ценной информацией, мне не разрешили этого сделать.

— У меня, кстати, есть информация о новом скупщике. — Сказал Гарт.

— Кто такой? — Спросила Вилена.

— Некто Тронг. — Ответил Гарт. — Каждый вечер бывает в таверне "Ночной страж".

— Мы проверим этого человека. — Пообещала Вилена.

— Тогда я пойду? — Вопросительно посмотрел на Киру мужчина.

— Иди. — Разрешила девушка.

Дождавшись, когда Гарт выйдет из комнаты, она встала и подошла к окну.

— Вот, а ты всё не хочешь признать полезность прикормленной Гильдии. — Сказала Вилена. — Эти воришки очень хорошо справляются с розыском скупщиков.

— Сами бы справились. — Сказала Кира. — Без воров обошлись бы.

— Слишком ты порядочная. — Упрекнула её Вилена. — Странно даже, что ты согласилась золото ворам выдать.

— Золото вернём. — Сказала Кира. — Выловим этого негодяя и всё вернём.

— Ты думаешь, он вернётся в Гармин?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Неудержимый. Книга XXIV
Неудержимый. Книга XXIV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези