Читаем Охотник (СИ) полностью

Андерс! И Майк! Напряжение растаяло как снег под лучами весеннего солнца. Ощущение, что любимый рядом, успокаивающей волной прокатилось по телу. Но не все было так просто. Где же охотники? Что, если Андерс и Майк сейчас рядом, потому что их тоже схватили? Зачем же тогда их посадили в ту же клетку, что и его? Вампир должен был выяснить, что происходит. Выяснить, в безопасности ли Андерс, защищать которого он стал бы ценой собственной жизни, даже будучи прикованным к земле, как дикое животное.

Митчелл попытался открыть глаза. Какое счастье, что он больше не ощущал жара солнца – лучи светила обжигали. После дня, проведенного под пеклом, его кожа покраснела и стала невероятно горячей. Наконец, брюнету удалось открыть глаза: все вокруг было затянуто дымкой, сквозь которую пробивалось золотое сияние. Вампир опустил ресницы, надеясь, что во второй раз получится лучше. И действительно – зрение прояснилось, но сияние никуда не исчезло… Митчелл никогда не видел зрелища прекраснее. Мерцающий ореол окружал Андерса, а его светлые волосы были похожи на расплавленное золото. Сейчас любимый и в самом деле выглядел как бог, которым был по сути своей.

Несколько секунд парень восхищенно вглядывался в профиль Андерса, пока не вспомнил – он должен убедиться, что блондин в безопасности. Вампир чуть сжал пальцы, давая понять, что пришел в себя. И если бы его тело не было в настолько плачевном состоянии, он бы отпрянул от того, насколько стремительно блондин повернулся к нему.

– МИТЧЕЛЛ!!!

Брюнет вздрогнул от вскрика и последовавшей за этим вспышки боли, но по сравнению с облегчением в голубых глазах возлюбленного это были сущие мелочи.

– Слава богу, ты очнулся! Мы скоро заберем тебя отсюда. Сейчас Майк и Тай разберутся с цепями.

– Охотники? – прохрипел Митчелл и задохнулся от нового приступа.

– С ними покончено. Мы натравили на них полицию, как на опасный культ. Некоторые сбежали, но Майк уверен, что не упустит их.. Я так рад, что мы нашли тебя, прежде чем… прежде…

Андерс не смог продолжить и опустил голову. Митчелл почувствовал, как на его лицо упало несколько капель влаги. Он хотел бы осушить эти слезы, успокоить любимого, но понял, что не сможет даже руку поднять. Адреналин, поддерживающий тело до этого момента, исчез, стоило лишь услышать, что охотники повержены.

– Я с тобой… Никуда не денусь… – игнорируя двух мужчин, разбирающихся с цепями, вампир сосредоточился на блондине.

– Я боялся, что опоздаю… – дрогнувшим голосом прошептал Джонсон.

То, каким тоном это было сказано, причинило Митчеллу не меньше боли, чем солнце. Слова были силой Андерса. Его душой. Им самим. И слышать его настолько подавленным… Это было неправильно.

– Но ты не опоздал. Ты спас меня.

– Мы закончили, Андерс. Давай заберем его домой, – прервал их Майк.

Митчелл перевел взгляд на Тая, который склонился над ним, грустно улыбаясь.

– Мы вынесем тебя отсюда. Будет больно, но моя сила тут не поможет… Я и так уже достаточно снизил твою температуру. Боюсь, что дальше сделаю лишь хуже.

Вампир заставил себя улыбнуться:

– Все хорошо…

Ободряюще кивнув, Тай отступил в сторону, и его место занял Андерс, придерживая любимого за плечи:

– Майк возьмет тебя за ноги, а я – за руки. Мы выберемся отсюда через несколько минут. Солнце еще не зашло, но мы надежно скрыли тебя от него.

Только сейчас Митчелл заметил, что Андерс обнажен до пояса, а на Тае и Майке нет курток. Как он мог не обратить на это внимания? Подумать об этом не удалось. Андерс просунул руки ему подмышки и приподнял над землей. Задохнувшись от боли, Митчелл прижался затылком к его плечу и застонал сквозь зубы.

– Прости, – кажется, это сказал Андерс, но вампир сейчас был слишком сосредоточен на том, чтобы не отключиться.

– На счет три. Раз. Два. Три.

От боли потемнело в глазах, и лишь по ней Митчелл мог понять, что его несут. Любовник что-то нашептывал ему, но тьма продолжала окутывать со всех сторон. То, что он оставался в сознании, было настоящим чудом.

– Почти добрались.

Кто это сказал – Тай или Майк? Вампир не знал. Он не мог отвести взгляда от Андерса, в глазах которого светилась решимость забрать его отсюда. Забрать домой.

Домой. От этого на сердце вдруг стало так тепло. Да, дома все будет хорошо.

========== Глава 3. Похищение (часть 1) ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги