Когда Митчелл вышел из госпиталя, небо было темным, затянутым свинцовыми тучами. Сегодняшняя смена выдалась долгой и изматывающей: вампиру пришлось нянчиться с двумя малышами, у матери которых начались роды, и дети остались в процедурном кабинете совсем одни. Небеса и бездна, эти маленькие негодники вымотали ему все нервы! Стоило Митчеллу поймать 4-летнего мальчишку и объяснить ребёнку, что убегать нехорошо, как его 6-летняя сестра спряталась в одной из палат. Он, конечно, любил детей. Действительно любил, но временами они могли быть просто невыносимыми, и брюнет искренне радовался, что у него нет своих. Впрочем… Иногда Митчелл представлял своего любимого блондина с малышом на руках, смеющегося и ласково перебирающего золотистые кудряшки на голове ребенка… Но это были не более, чем мечты. Естественно, у них с Андерсом никогда не будет детей, хотя они вполне могут однажды стать дядюшками… В общем, еще не все потеряно.
Прикурив сигарету, Митчелл направился к дому. Вероятно, стоит приготовить пасту на ужин. Последние дни они постоянно ели мясо, так что немного разнообразия не помешает. Он задумался, прикидывая, есть ли дома все необходимые продукты, когда с неба упали первые холодные капли.
– Ну, как всегда повезло, – с досадливым вздохом вампир поднял взгляд к тёмному небу.
С минуты на минуту мог начаться ливень, и он бы моментально промок до нитки. В отдалении прогремел раскат грома, и Митчелл решил поторопиться. Попасть в грозу или, тем паче, получить удар молнией ему совсем не хотелось.
Он бросился бегом по опустевшей улице. Прохожих уже не было, лишь несколько машин проехали мимо.
По проезжей части как раз прошмыгнула красная «Тойота», когда внезапно Митчелл почувствовал странную слабость. Делая по инерции еще несколько шагов вперед и не понимая, что происходит, он практически рухнул в открытую дверь черного микроавтобуса. Чьи-то руки в перчатках схватили его, и машина тронулась с места. Впереди вампира ждал мир боли и палящего солнца.
========== Глава 4. Похищение (часть 2) ==========
Стрелки на настенных часах вовсю намекали Андерсу, что пора отправляться домой, где его, без сомнения, уже дожидается вампир. Дон, конечно, будет недовольна, если он уедет из офиса достаточно рано, не закончив все дела, но погода стремительно портилась, так что ей бы и самой не мешало оказаться дома до того, как разразится гроза и вести машину станет опасно. Андерс рассматривал погоду, как приятную возможность провести чуть больше времени с Митчеллом.
Джонсон собрал папки с документами, снял пиджак с вешалки и вышел из кабинета, направляясь к столу своей ассистентки:
– Дон, я думаю, на сегодня мы закончили. Под такие завывания ветра я не могу сосредоточиться.
– Кто бы сомневался. Ты хотя бы с документами миссис Финнеган и концепт-проектом книжного магазина разобрался? – скептично посмотрела на него девушка.
– Дон, ты ранишь меня в самое сердце! Ты – свет моих очей, солнце, что каждое утро встает над горизонтом… Хотя сегодня было облачно. Как и вчера, если так подумать… Почему ты так угрюма последнее время? Наверное, ты недостаточно времени проводишь со своей кошечкой. Тебе надо гладить ее чаще, говорят, это успокаивает.
Закончив речь, он положил перед ассистенткой папки, которые держал в руках, но это не произвело никакого впечатления.
– Совершенно неуместная попытка мне польстить, Андерс. К тому же, бессмысленная. Полагаю, это Митчелла стоит назвать «светом твоих очей». И у меня нет кошки. И я не угрюма, – отчитала она его, просматривая документы; судя по всему, увиденное ей понравилось, ее всегда впечатляли неординарные идеи Андерса и мелкие, но подробные эскизы, которые он делал.
– Митчелл не приносит мне кофе каждый день. И тебе не кажется, что он скорее луна? – заметил Андерс; бледная прохладная кожа и мрачная привлекательность любовника всегда напоминали ему ночное светило, сияющее с темных небес.
– Дай я угадаю, тогда ты – солнце? – скептично осведомилась девушка, но все же не смогла сдержать легкой улыбки.
– Конечно, разве ты не видишь моего сияния? – усмехнулся Андерс. – Впрочем, хватит обо мне. Как истинный джентльмен, я настаиваю на том, чтобы отвезти тебя домой лично. Если ты пойдешь пешком, то вымокнешь до нитки.
Благодарно кивнув, Дон приняла его предложение. Идти по улице в грозу не хотелось, к тому же она сегодня надела новые туфли, что было гораздо более весомой причиной согласиться.
***
Андерс ненавидел дождь. Особенно сейчас. Подбросив Дон до дома, он решил сократить путь через главную улицу, подумав, что в такую паршивую погоду там будет мало машин. В целом, молодой мужчина оказался прав, однако в итоге поездка по залитой водой улице заняла больше времени, чем потребовалось бы на более длинный маршрут. Оставалось только надеяться, что Митчелл сможет поднять ему настроение. Наверняка, любимому придется по душе перспектива небольшого аперитива перед ужином. Андерсу не сложно было представить, как его хмурый бойфренд сидит на диване в обнимку с подушкой и мрачно вглядывается в темноту, ожидая любимого.