Читаем Охотник за мечтой полностью

Прислонившись спиной к стене, Зения устроилась поудобнее. Последние четыре дня она не ложилась спать, сидя подле матери. Леди Эстер лежала, завернувшись в поношенный белый халат, кашляла и задыхалась, а слуги шныряли по Дар-Джуну и растаскивали еще оставшееся имущество. Мать хрипло кричала на нее, чтобы она остановила их, но, как только Зения вставала, леди Эстер приказывала ей вернуться.

Сейчас, съежившись в углу, Зения боялась заснуть. В Дар-Джуне существовали тайные ходы, и волки иногда забирались на стены. Никогда еще она не чувствовала себя такой одинокой и жалела, что не пошла вместе с остальными вниз в деревню. Теперь, когда темноту наполняли злые духи, она не могла уйти. Жуткие крики матери настигали ее, как только она закрывала глаза. Они сплетались с реальностью, и Зения вздрагивала, боясь, что проснется и увидит призрак леди Эстер, зовущий ее к себе. В пустых комнатах ей слышалось эхо голосов и мерещились бледные руки в белых одеждах, которые протягивались, чтобы схватить ее.

Звук ружейного выстрела заставил Зению вздрогнуть. Голоса вдруг стали настоящими, послышались крики и топот бегущих ног. Притаившись в углу, Зения смотрела на дверь. При вспышке света в саду по комнате заплясали фантастические тени, и оказалось, что у двери стоит фигура в белом восточном халате. У Зении перехватило дыхание – ее мать. Девушка прижалась спиной к стене, глядя на призрак леди Эстер, и сидела, не двигаясь, в ужасе наблюдая, как призрак растаял в темноте как раз рядом со входом. Еще мгновение Зения видела блеск металла, а затем он тоже затерялся во мраке, но она услышала щелчок затвора.

– Волчонок! – шепотом окликнул ее мужской голос.

Английская речь напугала Зению, девушка беззвучно тяжело дышала, не желая отозваться и выдать, где она находится.

– Ты знаешь дорогу отсюда? – прошептал мужчина. – Они перекрыли главные ворота и тоннель из конюшни.

Зения так испугалась, что не могла отвечать. Снаружи раздавались грубые голоса, и под напором нападавших затрещали ворота.

– Ты здесь, черт побери? – проворчал он.

– Да, – шепнула она.

– Тогда, черт побери, помоги мне!

– Есть ход возле фонтана, – ответила она дрожащим голосом, – под лианами.

– И ближе ничего нет? – Он тихо выругался по-английски.

– Нет, милорд.

– Покажи мне дорогу.

Она дрожала, прижавшись к стене.

– Идем, – тихо приказал он. – Они не слишком любезны, волчонок, эти дезертиры.

Дезертиры! Дрожа всем телом, Зения схватила свой сломанный мушкет и встала на ноги. Было слышно, что людей снаружи становится все больше, и внезапно стало светлее – они ворвались во двор. Она снова увидела блеск металла, когда лорд Уинтер прицелился из-за косяка двери, и вздрогнула от выстрела. Желтая вспышка, осветившая лицо виконта и комнату, обожгла ей веки, а затем все вокруг снова заполнила темнота и раздались возмущенные крики.

– Идем! – поторопил ее лорд Уинтер, и Зения, спотыкаясь о коробки, двинулась к двери. Найдя в темноте на ощупь ее руку, он потащил девушку за собой во двор.

Кто-то наткнулся на нее, и сильные руки сомкнулись на ней. Зения, едва сдержав готовый вырваться крик, бросилась к лорду Уинтеру. Он не остановился, но она услышала, как последовал сильный удар, возглас, и стискивавшие ее пальцы человека разжались. Пока лорд Уинтер старался удержаться на ногах, приклад болезненно ударил Зению по ключице, но она все же побежала к стене, окружавшей двор.

Зарываясь босыми ногами в землю, она бегом завернула за угол, находя дорогу по памяти и интуиции, так как в темноте ничего не было видно. Лорд Уинтер, следовавший за ней, не отставая ни на шаг, держался рукой за ее плечо. Позади них прогремел выстрел, эхом отразившись от стен. Зения рванулась вперед, но ее нога зацепилась за корень и подвернулась в лодыжке. Холодная боль обожгла ногу, и шипы вонзились в руки и лицо, когда она, не устояв, упала ничком в розовый куст.

Лорд Уинтер стал поднимать ее, но тут появился еще кто-то, и между ними завязалась борьба. Зения не могла сказать, наткнулась ли она на кинжал или просто сильно оцарапалась о шип, и, быстро откатившись в сторону, оперлась на мушкет и встала на колени. Разрыв еще одного выстрела едва не оглушил ее, она увидела все, как на живой картинке: лорд Уинтер привстал на одно колено, держа ружье на уровне локтя, и яркие, светящиеся шарики, вылетевшие из ствола, в упор вошли в грудь бородатого мужчины. Ослепленная на несколько мгновений, Зения услышала тяжелое падение тела в кусты роз.

Она попробовала побежать, но лодыжка подвела ее, и ей пришлось снова опуститься на колени. Лорд Уинтер потянул ее вверх, и она, пользуясь своим сломанным мушкетом, как костылем, тяжело захромала, вытянув вперед свободную руку. Немного погодя Зения услышала затаенные вздохи и всплески фонтана и неожиданно наткнулась на его мраморный край. Свернув в сторону, она пробралась в заросли жимолости, чтобы отыскать потайную дверь.

– Пригнись! – отрывисто скомандовал лорд Уинтер, когда появился свет, от которого на стену упала ее тень, и Зения повиновалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы