Читаем Охотник за моим сердцем (СИ) полностью

— Говори быстрее, что тебе нужно, Саша, — процедил он. — Мне пора возвращаться к Полине. Нам из-за тебя нужно ехать на УЗИ. Если тебе хотя бы капельку не пофиг, то давай быстрее говори.

Я мотнула головой, пытаясь сообразить, что происходит.

— Что ты тут делаешь? — Не мог же он просто так попасться мне по дороге. Еще и эти слова… Ничего не понимаю.

Кирилл зло повел челюстью.

— Саш, ты совсем головой поехала, да?

Сердце больно кольнуло, а в душе стало совсем гадко.

Когда-то он признавался мне в любви и говорил, что ни с кем и никогда не чувствовал себя таким счастливым. Но прошло время и теперь смотрит на меня, как грязный общественный туалет.

Глаза защипало от подступивших слез.

— Я не понимаю…

— В каком смысле не понимаешь⁈ — повысил голос бывший. — Ты мне позвонила вчера вечером. Гадостей наговорила. Я думал, мы разошлись с миром.

Сознание, как будто начало заволакивать мраком. Совсем ничего не понимаю.

— Я не звонила тебе…

— Ага, конечно, — ощерился Кирилл. — Слушай, ты бухать начала, да?

Открыла рот, но не смогла произнести ни звука.

— Если так, то завязывай, — глаза парня стали стальными. — И прекрати мне звонить. Полина из-за тебя разнервничалась вчера.

— Я не…

— Помолчи, — резко оборвал он. — Сначала ты мне звонишь, говоришь гадости, потом обещаешь, что проследишь за Полиной и плеснешь на нее кислотой. А еще лучше, если она успеет родить и ты то же самое сделаешь с ребенком.

У меня отвисла челюсть. Не могла побрать слов, чтобы сказать хоть что-то.

— Я позвонил Лиде, — продолжил парень, всплеснув руками. Его глаза блеснули яростью. — Думал, может, она успокоит меня. Вдруг это такая тупая месть. Ты ведь никогда не отличалась умом. Но она мне сказала, что ты последние дни ведешь себя странно.

Парень наклонился чуть вперед, заложив руки в карманы.

— Ты свихнулась и решила отомстить через мою невесту, да? Навредить ей решила?

Ноги стали ватными, а лицо словно онемело. Не могла найти в себе силы что-то сказать, но все же выдавила:

— Я бы ни за что не сделала бы твоей девушке… такое…

Мой голос подрагивал. Я нервно затеребила пуговицу на пальто. Стало сначала жарко, потом холодно. Внезапно хотелось развернуться и бежать, пока есть возможность.

— Не, ну ты точно бухать начала, — парень устало провел ладонью по лицу и обошел кругом место, на котором стоял.

— Я не говорила с тобой по телефону, — отчаянно пошла я в защиту.

— Звонила, Саша, — не поверил он. — А потом сказала, что если не приду сегодня утром в парк, то найдешь способ исполнить свои угрозы. И никакая полиция тебя не остановит.

По коже пробежали мурашки. Это какой-то кошмар!

Или со мной что-то случилось и сама не осознаю свои действия. Или это какой-то отвратительный розыгрыш.

Но нет… Это не розыгрыш.

— Говори быстрее, чего хотела, — поторопил меня Кирилл, доставая пачку сигарет. Он закурил и жадно затянулся. В нос ударил терпкий запах дыма. Никогда не выносила запаха сигарет и пыталась уговорить Кирилла не курить, но все равно взялся за свое. — Тебе нужны деньги? Хочешь так отомстить за измену?

Мотнула головой, чувствуя себя разбитой вазой. Собирать осколки придется самой. И я обязательно снова поранюсь, хотя надеялась, что смогла оставить все в прошлом.

— Я понимаю, что поступил некрасиво, — со злостью в голосе заговорил парень. — Нужно было сначала порвать с тобой. Сама понимаешь, что ты подурнела с момента нашего знакомства. Это был только вопрос времени.

Глаза снова защипало от слез.

— Ты так свое предательство пытаешься оправдать? — вырвалось у меня.

Кирилл скривился.

— Ты сама виновата.

— Ну конечно. Я всегда во всем была виновата. Причина ведь не в том, что ты мудак.

— Саш, — вдруг спокойно сказал Кирилл, снова затянувшись. — Это все равно не оправдание тому, что ты сейчас делаешь.

— Я не звонила тебе! — попыталась я достучаться, но в глубине души понимала, что проиграю этот спор.

Кирилл покивал, бросил сигарету на дорожку и потянулся за телефоном. Несколько секунд он тыкал в экран смартфона, потом повернул ко мне горящий экран.

Я осторожно приблизилась и присмотрелась. Он показывал историю вызовов и там… Действительно, звонок от меня. Это мой номер и разговор длился целых полчаса.

— Я не звонила тебе, — прошептала я, пораженная таким поворотом событий.

— Саш, тебе нужно обратиться куда-то, кто тебе поможет. — Кирилл говорил это отстраненно. В его голосе и глазах не читалось ничего. Бывший давно оставил меня позади и возвращаться совершенно не горел желанием. — Может, в центр реабилитации или психушку. Выбирай сама.

Кирилл заблокировать телефон и резко убрал его в карман, словно побоялся, что я выхвачу его из рук.

— Короче, Саша, исчезни из нашей с Полиной жизни. Если тебе покоя не дает мое счастье, обратись к мозгоправу, а меня не трогай, поняла?

Я открыла рот, но парень резким движением прервал меня.

— Я сделаю вид, что ты не звонила мне вчера и не буду обращаться в полицию, а ты будь добра, пропади. Пока.

Кирилл резко развернулся и пошел в обратном направлении. Он высоко поднял плечи и шел, будто деревянный солдатик.

Я долгие минуты стояла на месте, пораженно глядя ему вслед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

A Time for Patriots
A Time for Patriots

Welcome to Battlefield AmericaWhen murderous bands of militiamen begin roaming the western United States and attacking government agencies, it will take a dedicated group of the nation's finest and toughest civilian airmen to put an end to the homegrown insurgency. U.S. Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan vows to take to the skies to join the fight, but when his son, Bradley, also signs up, they find themselves caught in a deadly game against a shadowy opponent.When the stock markets crash and the U.S. economy falls into a crippling recession, everything changes for newly elected president Kenneth Phoenix. Politically exhausted from a bruising and divisive election, Phoenix must order a series of massive tax cuts and wipe out entire cabinet-level departments to reduce government spending. With reductions in education and transportation, an incapacitated National Guard, and the loss of public safety budgets, entire communities of armed citizens band together for survival and mutual protection. Against this dismal backdrop, a SWAT team is ambushed and radioactive materials are stolen by a group calling themselves the Knights of the True Republic. Is the battle against the government about to be taken to a new and deadlier level?In this time of crisis, a citizen organization rises to the task of protecting their fellow countrymen: the Civil Air Patrol (CAP), the U.S. Air Force auxiliary. The Nevada Wing — led by retired Air Force Lieutenant-General Patrick McLanahan, his son, Bradley, and other volunteers — uses their military skills in the sky and on the ground to hunt down violent terrorists. But how will Patrick respond when extremists launch a catastrophic dirty bomb attack in Reno, spreading radiological fallout for miles? And when Bradley is caught in a deadly double-cross that jeopardizes the CAP, Patrick will have to fight to find out where his friends' loyalties lie: Are they with him and the CAP or with the terrorists?With A Time for Patriots, the New York Times bestselling master of the modern thriller Dale Brown brings the battle home to explore a terrifying possibility — the collapse of the American Republic.

Дейл Браун

Триллер