«Да. И теперь, после всех этих месяцев, ты появляешься из ниоткуда». — Гаррик холодно улыбнулся. — «Прости меня, но мы не можем не быть любопытными и несколько обеспокоенными. У Элли нет семьи здесь, в Каденс-Сити, поэтому те из нас, кто считает себя ее друзьями, защищают ее».
«Я ценю это», — сказал Купер. — «Возможно, больше, чем ты думаешь. Я беспокоился о ней».
«У нее очень хорошо идет ее небольшой бизнес. У нее растет клиентура. У нее появилось много друзей, но я думаю, что временами ей немного одиноко».
Купер посмотрел на него через всю комнату. — «Что это означает?»
«Это означает, что после всех этих месяцев вдали от своего родного города и своей семьи она, вероятно, несколько эмоционально уязвима». — Гаррик сложил кончики пальцев и перестал улыбаться. — «Филипп и я, мы очень расстроимся, если выяснится, что ты прибыл сюда, чтобы воспользоваться ею или причинить ей вред во второй раз».
Купер тихонько присвистнул. — «Ребята, вы играете в рез-бол с твердым кварцем, не так ли?»
Гаррик склонил голову. — Да, мы играем жестко. Я бы посоветовал вам не обманываться внешним видом. В последние годы мы с Филиппом стали элитарными, но уверяю, мы не забыли уроки, которые усвоили, когда были в, скажем, менее порядочном бизнесе».
Купер слегка кивнул. — «Охотно верю.»
«Хорошо.» — Гаррик выглядел довольным. — «Я рад, что мы понимаем друг друга, Купер. Насладитесь сегодняшним вечером в «Дороге».
Глава 17
Двадцать минут спустя, снова почувствовав, что все под контролем, потому что у нее был заветный янтарный пропуск и она знала, где припарковаться, Элли повела Купера в переулок возле ночного клуба.
«Машина здесь должна быть в относительной безопасности», — сказала она, когда он открыл ей дверь. — «Но, на всякий случай, ты можешь проделать трюк с призраком у номерного знака. Когда-то это был старый район складов. Большинство этих зданий сейчас заброшены, а это означает, что здесь много транзитников».
Он быстро осмотрел плохо освещенный район и его ветхие здания.
«Да, думаю, я так и сделаю», — сказал он.
Когда крошечное привидение приклеилось к номеру, он взял ее за руку.
Улицы, парковки и переулки вокруг «Дороги к руинам» были забиты дорогими автомобилями. Такси и лимузины рыскали по округе, извергая своих хорошо одетых пассажиров. Женщины в блестящих маленьких платьицах размером и весом с носовые платки смешались с мужчинами, одетыми во все, от смокингов и брюк, сшитых на заказ, до дизайнерских кожаных пальто и джинсов.
Клуб занимал один из складов колониальной эпохи. Элли проезжала мимо него днем и заметила, что он ничем не выделяется, просто еще одно ветхое здание Старого квартала. Единственное, что отличало его, — это дверь с отделкой черного и янтарного цветов. На двери не было номера. Часть привлекательности «Дороги» заключалась в том, что вы должны были знать адрес или знать кого-то, кто его знал.
Элли оценила толпу и пришла к выводу, что они с Купером неплохо вписались. Ни один из них не переоделся после ужина с Лондонами. Темно-фиолетовое платье-футляр и босоножки на высоком каблуке, которые были на ней, сочетались с другими модными вечерними платьями.
Купер был одет в утонченный черный жакет с напуском поверх гладкой серой шелковой рубашки и черных брюк. Он скользил сквозь толпу, как акула через стаю радужных угрей.
«Вот VIP-вход», — прошептала Элли, указывая на второй, ненавязчивый дверной проем, отмеченный бархатными веревками.
Двое приземистых, массивных мужчин, похожих на близнецов, охраняли VIP-дверь. Они были одеты в кожаную одежду с серебряными заклепками. У каждого было по одной золотой серьге. Их бритые головы блестели в ярком свете факелов, освещавших вход в клуб.
Один из близнецов мельком взглянул на пропуск, который показала ему Элли. Резким, отточенным движением подбородка он показал, что она и Купер могут войти.
«Ты когда-нибудь был в «Земном Мире»?» — спросила Элли, когда они прошли через дверной проем, который открылся словно по волшебству.
«Большой тематический парк в Резонансе?» — спросил Купер.
«Да.»
Он выглядел задумчивым. — Не припоминаю.
— Поверь мне, ты бы запомнил. У них есть все эти аттракционы и выставки, предназначенные для того, чтобы показать вам, как все работало на Земле до Занавеса. Есть неуклюжие маленькие автомобили, на которых ты едешь, не используя янтарь, и миниатюрные дома, в которых ты можешь включить посудомоечную машину не используя пси-энергию. Очень странно.»
«Звучит не знакомо».
— Блин. Ты хочешь сказать, что твои родители не возили тебя туда на каникулы, когда ты был ребенком?
«Обычно мы проводили каникулы на маминых раскопках».
«Да уж».
«Это было довольно интересно в то время». — Он пожал плечами. — Но, ты там была.
«Правильно. Ну, я упомянула об этом потому, что этот клуб можно назвать взрослой версией «Земного Мира».
«Спасибо за предупреждение. Я постараюсь не ходить с открытым ртом».