— Именно я, — прозвучал спокойный голос из-под шлема. — Я всегда был верен Железному Престолу. А это значит, что дальше вы не пройдете. Один человек в нужном месте, если он умеет драться, может остановить армию. А Железный Гладиатор никогда не терпел поражений.
— Не делай этого, — попросил Финли. — Я не хочу с тобой драться.
— Они не пройдут, — заявил Железный Гладиатор. — Без исключений. Даже для тебя, Финли.
— Черта с два, — произнес Джулиан, шагнув вперед с почти неузнаваемым, искаженным от гнева лицом. — Я долго ждал этого, гад! Ты убил моего брата, Аурика Ская!
— Я убил много людей, — сказал голос из-за бесстрастной маски. — Я давно не помню их имен.
— Зато я помню, — сказал Джулиан Скай и ударил всей силой своего разума. Неудержимая сила ударила Железного Гладиатора невидимым молотом, сбив с ног. Он завис в воздухе, беспомощно колотя ногами, из каждого сочленения его доспехов брызнула кровь, и тело внутри них было раздавлено холодной и мстительной силой. Он не вскрикнул, но судороги прекратились, и Джулиан бросил его. Тело упало на пол и застыло неподвижно; вокруг растеклась лужа крови. Джулиан склонился над ним, тяжело дыша, из одной ноздри у него текла густая струя крови. Он плюнул на бесстрастную маску.
— Это тебе за Аурика!
Джулиан рванулся в командный центр, и повстанцы хлынули за ним, прославляя того, кто победил непобедимого Железного Гладиатора. Тоби и Флинн бежали за ними. Никто не заметил, как Евангелина и Финли склонились возле поверженного. Финли подождал, пока последние из повстанцев не скрылись в коридоре, и снял с умирающего шлем, открыв лицо Георга Мак-Кракена, первого Железного Гладиатора. Человека, который научил Финли всему, что тот умел, и позволил ему заменить себя на Арене. Георг попытался улыбнуться Финли и Евангелине, но зубы его плавали в его собственной крови.
— Теперь мы никогда не узнаем… мог ли ты победить меня, Финли. Мне не следовало ожидать честной борьбы от эспера.
— Я убил его брата, — сказал Финли. — Прости меня, Георг. Я не хотел… Зачем ты вернулся на Арену? Я думал, ты ушел на покой.
— Кто-то должен был быть Железным Гладиатором, когда ты оставил Арену, и не было никого, кто мог бы занять твое место. — Георг проглотил сгусток крови, и его голос стал чуть яснее. — И я хотел убедиться, что еще гожусь на это. Снова быть лучшим. Я отлично выступал, пока не началась эта бессмыслица и императрица лично позвала меня и поставила защищать командный центр. — Он закашлялся, и кровь плеснула у него изо рта на подбородок. — Черт, Финли, я серьезно ранен. Этот эсперский гад меня в буквальном смысле слова скрутил. — Он снова попытался улыбнуться, и из углов рта потекла кровь. — Значит, ты стал мятежником, Финли. Я удивился, когда услышал. Никогда не разбирался в политике. Это не для меня. Меня вполне устраивала Империя. Но не могу сказать, будто мне жаль, что все кончилось. Вряд ли есть место, где были бы рады такому, как я. Лучше уйти с достоинством.
Он замолчал, будто обдумывая, что еще сказать. Финли ждал и лишь через минуту понял, что Георг Мак-Кракен мертв. Он закрыл Георгу глаза и встал. Евангелина, стоя рядом с ним, положила ему руку на плечо. Он не заметил. Он все еще смотрел на мертвого.
— Джулиан не должен знать, — сказал он наконец. — Пусть думает, что убил убийцу своего брата. Так будет проще.
— Пока — да, — возразила Евангелина. — Но что будет, если он узнает правду? Что убийца его брата — ты, а он убил невиновного?
— Нет в мире невиновных, — ответил Финли. — И что для таких, как мы, еще одна тайна?
Он направился в глубь командного центра, ориентируясь на звуки битвы и вопли умирающих, не оглядываясь посмотреть, идет ли за ним Евангелина.