Читаем Охотник за тенями (СИ) полностью

— Уборщица, — тут же отозвался Вишап подтверждая слова, которые сказал капитан. — Она и несколько её коллег занимались уборкой, после ночных посетителей, и она как раз шла выкинуть мусор в те баки, что стоят за углом и нашла там этого несчастного.

— Понятно, — кивнул Ренэро. — Прошу вас, — он протянул свой блокнот и ручку Артуру, — запишите свои контактные данные. Если у нас возникнут вопросы, мы с вами свяжемся. Да, и ещё, — он вырвал листок из блокнота и что-то, написав, вручил его Шельту, — отправьте эту запись на этот адрес, возможно стоит еще раз её изучить.

Из игорного дома Ренэро вышел с каким-то странным чувством неудовлетворения. С одной стороны, он узнал довольно много, но при этом он так и не узнал, кто убийца, да ещё этот странный сбой камеры. Стоя у входной двери, Ренэро был полностью поглощён своими мыслями, именно поэтому, когда он поднял голову, внезапно вздрогнул, ибо перед ним материализовался Байнгер.

— Ну что, — спросил он, — как успехи?

— Двоякие, — ответил Ренэро, стараясь выглядеть невозмутимо. — Вроде и поел, а живот всё равно крутит.

И он рассказал всё, что ему удалось узнать, особенно сделав акцент на рыси и на падении Матинса. Байнгер с каждым словом становился все задумчивее, а когда его помощник рассказал ему о внезапно потухший камере, а после о её столь же внезапно включение, лицо следователя исказилось в странной гримасе. Ничего не сказав он быстро зашагал в сторону мисс Хойтс, которая как раз собирала своё оборудование.

— Овэлия, — окликнул криминалистку следователь, на что та сразу подняла голову, — проверь камеру. Кажется, её заслонили пологом.

Посмотрев на Байнгера недоумевающим взглядом, Хойтс извлекла из сумки целлофановый пакетик и длинную ушную палочку. Встав под камеру, Овэлия закатала правый рукав своего свитера и присев на корточки положила ладонь на асфальт. Черная метка в виде вытянутой головы какого-то зверька, что была между большим и указательным пальцем, вдруг начала расширяться и стекать по пальцам криминалистки словно слизь, и вот уже через секунды перед Хойтс стояла чёрный хорёк с красными глазками, которые пристально смотрели на свою хозяйку.

— Ми́рси, настал твой звёздный час, — Овэлия улыбнулась хорьку и аккуратно вложив в зубы зверька палочку указала на камеру. — Проверь, есть ли там плазма твоего сородича.

Чёрный зверёк, получив указания, развернулся к стене, подбежал к ней и как ни в чём не бывало побежал по ней вверх, словно гравитация для него была пустым звуком. Пока Лоснин завороженно смотрел за хорьком, он услышал смешок. Опустив голову, он увидел Овэлию расплывшуюся в улыбке.

— У тебя такое лицо, — сдерживая смех сказала мисс Хойтс, — будто ты первый раз видишь хранителя.

— Не в первый, — смущённо ответил Ренэро, — просто не думал, что они так могут.

— Хранителе игнорируют многие законы нашего мира, — нравоучительным тоном заговорил Байнгер. — Они могут лазить по стенам и потолкам, ходить по воде, превращаться в дым по воле хозяина или же создавать небольшие чёрные туманы, называемые пологами. Неужели вас этому не учили?

— Тех, кто не обладал хранителем, учили немного по-другому. Опознать человека с хранителем, как действовать против хранителя и прочее.

— Академии стоит поменять программу обучения, — недовольно пробурчал следователь, — раз её выпускники не знают таких простых вещей.

От такого замечания, Ренэро почувствовал, как его уши краснеют, и ему почему-то становится стыдно. Лоснин уже хотел что-то сказать в оправдание, но не успел, со стены спрыгнул хорёк, неся в зубах ватную палочку, один конец которой был в черной слизи.

— Молодец, Мирси, — радостно проговорила Овэлия, забирая улику и пряча её в мешочек. — Ты у меня самый лучший. — потрепав зверька за ушком она нежно прикоснулась к нему и тот, обратившись в чёрную субстанцию, потек по её руке и вновь стал небольшой меткой на руке.

— Проверь идентична ли плазма с камеры и с укуса. — сухо проговорил Байнгер.

Кивнув в знак согласия, Овэлия убрала мешочек с палочкой к себе в сумку и быстро застегнув её поспешила к машине департамента, в которую уже погрузили тело убитого.

— Остаётся только понять, как убийце заставил Саймуса потерять сознание. — произнёс Ренэро, смотря в след уходящей криминалистке.

— Кажется история с транквилизатором приобретает смысл, — ответил Байнгер сжав губы в линию. — Теперь мы точно понимаем, почему никто не слышал крики убитых. Их усыпляют, а после уже уродуют тела, при этом оставляя их в таком состояние, чтобы они сами истекли кровью.

— Этот маньяк явно псих, — ответил Ренэро, а после невольно усмехнулся, — хоть и охотиться за бандитами.

Перейти на страницу:

Похожие книги