Читаем Охотник за тенями (СИ) полностью

— Вы хотели спасти свою репутацию и репутацию церкви, сокрыв убийц. Думали, что своими попытками их вразумить, вы сможете исправить ситуацию, но только всё вышло наоборот, — оборвав Певериуса заговорил Айто, голос которого звучал как удары барабана. — Если до этого мы могли бы минимизировать удар по вашей репутации, то теперь уж простите, из-за вашего честолюбия погиб человек и могли бы погибнуть ещё несколько, — после этого Байнгер оглядел жмущихся к стенам людей, которые теперь смотрели на своего проповедника с непониманием, ужасом и даже отвращением. — Я повторяю в последний раз, Гайри Винс, Жером Торген, Кейнег Биврс и Хоч Глэнис, выйдете в центр зала и сдайтесь департаменту. За сотрудничество со следствием ваш срок будет куда меньше, если мы сами будем выдёргивать вас из толпы перепуганных и ни в чём неповинных граждан.

В церкви повисло молчание, даже гончие, у ног которых всё еще стояли хранители, молчали. Когда прошла минута и на лице Байнгера появилась раздражённость, и он уже явно собирался отдать приказ о том, чтобы начать проверять всех и вся, от левой стены вперёд вышел невысокий мужчина, лицо которого было таким же белым, как и у десницы, который всё же, не удержавшись на ногах, осел возле трибуны.

— Кейнег Биврс, — одними губами назвался мужчина. — Значит Хатинс сдал нас, — Биврс нервно усмехнулся. — Крысой был, крысой и остался.

— Нужно выбирать друзей лучше, — холодно отозвался Байнгер и сделав жест рукой, подозвал одного из спецотряда, который сомкнув наручник на запястьях Кейнета, повёл его к выходу.

Когда первого из четырёх подельников убийцы увели, в церкви вновь повисла тишина, правда в этот раз она продлилась недолго. С пола между лавок поднялся высокий худощавый парень, лет двадцати семи, а вслед за ним и другой, что лежал в двух проходов от него.

— Хоч Глэнис, — отозвался высокий парень, на лице которого был животный испуг, а губы дрожали. — Но я не виновен, меня заставили. Я готов рассказать вам всё что нужно, только…

— Заткнись, Глэнис, — рявкнул другой, что был меньше его на голову и имел лишний вес. — Поздно уже подлизываться.

— Да пошёл ты, Жером, — огрызнулся Хоч. — Ты меня заставил делать вам снотворное, говоря, что это для нужд церкви, а в итоге из-за вас я стал убийцей.

— Ах ты! — взревел Торген и бросился через лавки к Глэнису.

Добраться до своего бывшего товарища он конечно не успел, двое крепких ребят из департамента перехватили его, придавили к полу, так что у Жерома что-то хрустнуло, от чего тот взвыл, после чего на его руках защёлкнулись браслеты и его, рывком подняв на ноги, увели прочь. Глэнис сопротивление не оказывал, он сам подошёл к одному из спецотряда и дав себя заковать пошёл вслед за работником департамента.

— Мистер Винс, — громко позвал Байнгер, — вы остались последним. Сами выйдете или нам вас поискать?

Едва следователь замолчал, как в церкви раздался душераздирающий вопль, после чего из дальнего угла правой стены, вперёд метнулся человек, правый рукав которого был закатан. С руки безумца сорвалась чёрная слизь, которая едва коснувшись пола стала баранам, чёрно-жёлтого отлива, который вместе со своим хозяином понёсся прямо к выходу. Первым на пути барана и его хозяина оказался Лоснин, и Ренэро уже хотел было отпрыгнуть, но хорошо, что не успел. Слева от него пронёсся огромный носорог и не сбавляя скорости врезался в барана, от чего тот отлетел в другой конец церкви. Над потолком раздался пронзительный птичий крик и на всё ещё бежавшего безумца, с перекошенным лицом и выпученными глазами, на полной скорости спикировал орёл. Сбив с ног бежавшего, он сделал круг и выставив лапы вперёд впился безумцу в плечи, чем пригвоздил его к полу. Мужчина взвыл от боли и на глазах его тут же выступили слёзы. Пока пригвождённый пытался вырваться из орлиных когтей, к нему подбежали трое оставшихся людей из спецотряда, один из них снял орла с безумца, а двое других, нисколько не церемонясь скрутили его.

— Я так полагаю, Гайри Винс? — спросил Байнгер, когда безумец оказался на ногах, а руки его были скованны за спиной.

Мужчина поднял голову и зло посмотрел на следователя, при этом скалясь в жуткой гримасе, от чего стал походить на зверя.

— Я думал вы хладнокровный и расчётливый манипулятор, а в итоге оказались истеричным идиотом. — Айто ухмыльнулся — Вы очень ловко придумали ту погоню с джипом, заставив нас подумать на Фауста, да только немного просчитались. Нужно было убирать другого человека, а лучше вообще никого трогать и сразу сдаться нам.

— Я выйду, — сквозь слезы ненависти и боли рычал Винс. — Я выйду и тогда вновь продолжу карать тех, кто использует хранителей во зло. И начну я с вас.

— Ну это мы ещё посмотрим, — хмыкнул Айто, а после добавил. — Уводите.

Под ругань как конвоиров, так и заключенного, последние люди из спецотряда покинули церковь, оставив следователя и его помощника наедине с десницей и его гончими. Проводив до двери орущего Винса, Байнгер перевёл взгляд на Певериуса, который выглядел так, словно с минуты на минуту его хватит удар.

Перейти на страницу:

Похожие книги