— Дело к тебе есть, — отложил вилку Савор. — Ты ведь в договорах разбираешься, помоги нам клятву истолковать.
— Да кто ж клятвы даёт, смысл которых неясен? — изумился Кирх.
— Дарт, — ответил Савор. — Зельями он одурманен был и обоюдную клятву с девушкой одной произнёс.
— Ну и горазд ты, Дарт, в неприятности влипать.
— Это да, — согласился с ним Савор. — Мимо неприятностей он не пройдёт.
— Так что там за клятву они друг дружке дали? — поинтересовался Кирх. — Надеюсь, не в любви до гробовой доски, клялись?
— Нет, — ответил я и произнёс слова клятвы.
— Ты, ты… — выслушав меня, очумело замотал головой Кирх. — Ты где слов таких набрался? Какого демона ты партнёров там упомянул?
— В договоре одном про партнёров было, — пояснил я. — У нас с девушкой дело есть общее, прибыток от которого поровну разделить надо, вот я про равноправных партнёров и сказал.
— Ты точно мне клятву пересказал? — недоверчиво спросил судья. — Ни одного слова не упустил?
— Всё слово в слово пересказал, — уверил я его.
— Ну и дела… — скривился, словно от зубной боли Кирх.
— Так что там с клятвой? — спросил его Савор. — Какие неприятности она Дарту сулит?
— Огромные. Просто огромные неприятности, — с досадой бросил Кирх. — Дарт просто осёл. И не обычный осёл, а размером с того демона, которого он убил.
— Да говори уже в чём дело, — разволновался Савор.
— Да в том, что дело общее у деловых партнёров, — пояснил Кирх. — А Дарт про то, что они деловые партнёры, ничего не сказал.
— И что теперь? — не понял я.
— А то, — продолжил судья. — Партнёры вы теперь, во всех смыслах этого слова.
— И какой у него смысл? — сглотнул я, ожидая каверзы.
— Старое это слово, никто его уже сотни лет не использует, — вздохнул Кирх. — Не стоило тебе его использовать. Мужчина с женщиной в постели тоже партнёрами зовутся.
— В постели? — с трудом подавил я дрожь. — Я поклялся делить с ней постель?
— Похоже на то, — кивнул судья.
— Дарг! Лучше б меня демоны задрали, — прошептал я. — Она теперь бросит все свои дела, лишь бы расквитаться со мной.
— Надеюсь, ты не с благородной девушкой клятвой обменялся? — осведомился Кирх. — А то не миновать беде. Как ей замуж теперь выйти, если она твоей любовницей будет.
— И наймёт самых лучших охотников за головами, лишь бы меня отыскать, — подавленно шептал я, не обращая внимания, на слова Кирха.
— А кто из богов клятву засвидетельствовал? — спросил Кирх.
— Арин-Мстительница, — ответил Савор.
— Н-да. Ну и натворил ты дел, Дарт, — сказал судья. — Богиня Арин к клятвам серьёзно относится и не снимет её, даже если вы её вдвоём умолять будете.
— Как же быть? — посмотрел я на судью. — Неужели нет выхода?
Немного подумав, Кирх предложил: — Сходи в часовню Арис, есть у нас в городе на окраине такая, и попроси жреца, чтоб он у богини спросил, как она клятву толкует.
— А ответит ему богиня? — спросил я. — Может, недосуг ей.
— А почему нет? — сказал Кирх. — Богиня ведь она, а не человек. Может с сотнями людей, в сотнях мест одновременно говорить.
— Дело советуешь, — сказал Савор. — И правда, Дарт, лучше узнать, как богиня вашу клятву восприняла, может, только делом общим вы связаны.
— Пойду, схожу, — решительно встал я из-за стола. — Где эта часовня расположена?
— Куда ты пойдёшь, на ночь глядя? — спросил Савор. — Утром сходишь.
— Не усну я сегодня, — ответил я. — Не хочу я до утра сидеть, сомнениями терзаться.
— Тогда я с тобой пойду, — решил Стоун. — И дорогу покажу, и за тобой присмотрю.
— Денег возьмите, — посоветовал Кирх. — Без пожертвования здесь не обойтись.
— Есть у меня, — успокоил меня Стоун. — Пойдем, раз решили.
Выйдя из дома, мы со Стоуном пересекли освещённую площадь и углубились в тёмные улочки города. Маловато денег на освещение тратится, подумалось мне. На перекрёстках кое-где фонари имеются, да на домах зажиточных горожан в центре города. А на окраины не зря стражники забредать боятся, темень такая, что хоть глаз выколи. Нет, если на месте, в темноте стоять, то привыкнуть можно и видно немного будет. Так ведь стражники ходят, а не на месте стоят. Попробуй тут, приспособься, когда со света во тьму попадаешь постоянно.
— Вот она, — привёл меня Стоун к небольшому каменному зданию с одним этажом и взмывающей ещё на десятое ярдов остроконечной крышей. Взойдя на крыльцо, освещённое небольшой лампой, я постучал в массивную деревянную дверь.
Довольно скоро до нас донеслись шаги идущего человека. Отворив дверь, на крыльцо вышел совершенно седой старик, с бородой почти до пояса.
— Что привело вас, страждущие? — трубно провозгласил он.
— Тебе на площади указы оглашать надо, а не в часовне сидеть, — сказал Стоун.
— Не место мне на площади, — строго ответил старик. — С чем пришли вы к богине?
— Дело у меня, — отодвинул я Стоуна в сторонку. — Клятву я дал, — сказал я перенёсшему на меня внимание жрецу. — Только слово одно в клятве, оказалось, несколько значений имеет. Вот и хочу я, чтоб прояснила мне богиня, как клятву трактовать.
— Что за клятву принёс ты? — спросил жрец.
Пока я произнёс слова клятвы, Стоун сунул старику мешочек с деньгами, который жрец споро упрятал в карман.