Читаем Охотник: Замок Древних. полностью

Быстро собравшись, Мэри приказала оседлать лошадей и расплатилась за постой. Приточив свои вещи на лошадей, мы выехали из города.

Наш неспешный путь из Гармина в Талор, можно было бы назвать приятной прогулкой, если бы не изредка останавливающийся на мне задумчивый взгляд Мэри, от которого у меня по телу пробегали мурашки, предчувствуя опасность. А так путь был вполне спокойный, ни разбойников, ни ночёвок под открытым небом. Правда, ночевать приходилось в одной комнате с Мэри, так далеко её доверие ко мне не заходило, чтоб позволить мне скрыться на время из-под её надзора.

Прям супруги, путешествующие по своим надобностям — пришла мне по дороге в голову мысль, и я, не удержавшись, сплюнул на землю, вызвав укоризненный взгляд со стороны Мэри. Ответив ей мрачным взглядом, я отвернулся.

— Что тебя так расстроило? — поинтересовалась девушка.

— Ничего, — буркнул я. Ещё не хватало ей об этом сравнении рассказать.

— Не хочешь говорить? Ну и не надо, — безразлично сказала Мэри.

Почти декада нашего пути быстро истекла, и вскоре мы подъехали к величественному Талору. Светло-серые стены столицы Элории возвышались над пригородом, подчёркивая мощь и величие города. Почти пятьдесят ярдов высотой, а башни и сотни ярдов достигают, крепостная стена подавляла своей массивностью. Огромный шумный пригород, подступающий к стенам, хоть и не докатывались уже давно до Талора войны, был сплошь из дерева. Ни одного каменного здания.

Потратив не менее часа, чтоб преодолеть пригород, мы через широкие ворота въехали в город. Проезжая под аркой ворот, я изумился толщине стены, тут никакие стенобитные орудия не помогут. Своротить тридцать ярдов каменных глыб непосильная задача. Только магия сможет эту стену сокрушить.

Въехав в город, я даже на некоторое время забыл о сопровождавшей меня девушке, разглядывая всё вокруг. Да уж, это не городки, как Тарин или Карлов, даже с Ашгуром не сравнить. Величественные каменные здания, покрытые черепицей. Чистые каменные мостовые. А народу — то сколько.

Медленно продвигаясь сквозь людской поток, мы проехали три квартала, свернули направо и попали на более спокойную улочку с небольшими домами. Подъехав к двухэтажному зданию, мы спешились и провели лошадей во двор.

— Вот мы и дома, — удовлетворённо сказала Мэри. Выскочивший из дома конюх, обрадовано поприветствовав хозяйку, утащил лошадей в конюшню.

— Пойдём, — пригласила меня девушка, и мы подошли к дверям дома.

Тут на крыльцо выскочила немолодая женщина в простом платье и радостно сказала: — Вы уже вернулись, леди? Как хорошо, а я сейчас вам любимую мясную запеканку приготовлю.

— Спасибо, Аннет, — поблагодарила её улыбающаяся Мэри. — К ужину её приготовь, я с делами разберусь и поем.

— Как скажете, леди, — ответила женщина. — А этот молодой человек у нас останется?

— Да, Аннет. Этот молодой человек погостит у нас, — сказала девушка. — Приготовь ему комнату.

— Хорошо, — кивнула Аннет, окинув меня цепким взглядом.

— Дарт, — шепнула мне Мэри. — Заходи в дом и располагайся. Только не думай, что тебе удастся удрать, я замкну охранный контур, и из дома тебе не выйти.

— Понятно, — вздохнул я. Не успела у меня мысль о побеге сформироваться, как эта зверюка её разрушила. Ну, ничего, я придумаю способ от тебя удрать.

— Вот и славно, — сказала девушка.

Я вошёл следом за служанкой в дом. Красиво, решил я осматриваясь. Янтарно поблёскивающий паркетный пол, изящная мебель, затянутые полотном стены. Очень уютно, и не подумаешь, что хозяйка этого дома такая зверюка.

— Присаживайтесь, господин, — сказала Аннет. — Хотите, я вам чаю принесу?

— Да спасибо, — сказал я, усаживаясь на стул. — Чаю было бы неплохо выпить.

— Сейчас, — обрадовалась служанка и, оставив меня одного, ушла в другую комнату.

Притащив поднос с чашкой чая, печеньем и вазочкой варенья она поставила всё на стол.

— Угощайтесь, господин, — предложила она.

Я с удовольствием принял её предложение. Пока пил чай, Аннет опять куда-то пропала.

— Я вам комнату приготовила, — сообщила она вернувшись. — Как чай допьёте, так я вас отведу.

— Хорошо, — ответил я.

Немного помявшись, служанка спросила: — Вы извините, если что не так господин, но вы кем нашей госпоже приходитесь?

— Помощником в одном деле, — буркнул я.

— Жаль, — вздохнула Аннет. — А я так надеялась, что леди себе друга сердешного нашла.

Я подавился печеньем и прохрипел: — Уважаемая Аннет, вы хоть понимаете, кому служите? Какой к демонам у этой зверюки друг может быть?

Служанка, опешив от моей ярости, с осуждением поджав губы, холодно сказала: — Я прекрасно знаю, кому служу. И наша хозяйка — прекрасная молодая леди, а не зверюка, как вы изволили выразиться.

— Не зверюка? — с сарказмом спросил я. — Может, вы не знаете, что ваша хозяйка варг?

— Знаю, — ответила служанка. — И что с того?

— Так варги — это чистые звери.

— Никакие они не звери. Древние им только силу и скорость звериную дали, а разум человеческий.

— Да она людей загрызает ради удовольствия! — в сердцах воскликнул я.

— Неправда, — не поверила Аннет. — Может, и убила она кого, но только для блага Элории, а не себе на потеху.

Перейти на страницу:

Похожие книги