Читаем Охотники полностью

Начали встречаться всадники и крестьяне, везущие на телегах товар в город на продажу. Когда мы перебрались на другую сторону реки, то картина окружающего нас мира начала меняться с поразительной быстротой.

Мир дикой степи сменился миром современных технологий. На дорогах появились пусть и устаревшие, но все же настоящие машины, а в воздухе то и дело проносились флайеры.

Люди графини не обращали на происходившее вокруг никакого внимания, а вот Эрл с открытым ртом вертел головой по сторонам. Судя по его горящим глазам, какими он провожал любое встреченное нами "чудо" цивилизации, он был готов забрать к себе в племя все, что мы встречали по пути.


Пока мы ехали, я ломал голову над тем, как лучше послать весточку друзьям. Но вот на горизонте показался большой город. Неподалеку располагался и космодром. Он был куда меньше, чем космодром в Меерозе, но вполне мог принимать космические корабли. Правда, крупный корабль не смог бы здесь приземлиться, а вот для почтовых флайеров и челноков, доставляющих людей на орбитальную станцию, он подходил идеально.

Оставив Лейлу и ее спутников у въезда в космопорт и договорившись встретиться через несколько часов здесь же, я направился через высокие ворота к центральному терминалу. Он представлял собой огромный ангар со стеклянной крышей. Вдоль стен терминала тянулись бесчисленные киоски и мини-бары. В конце находился пропускной пункт с десятком вооруженных до зубов охранников и стационарной ионной установкой, способной за несколько секунд распылить любого на молекулы.

Я направился в один из баров. Бар носил гордое название "Мечта звездоплавателя". Это было обычное заведение с рядом столиков, за которыми сидело множество народа в летной форме. Конечно, шанс встретить кого-нибудь из знакомых был мизерным. Все-таки планета находилась вдалеке от торговых путей, поэтому я надеялся просто передать через летчиков сообщение. На нескольких орбитальных торговых базах, расположенных недалеко от Торреда, у меня имелись хорошие друзья, оставалось только найти тех, кто направлялся именно на эти базы.

Я уже направился к свободному столику, как внезапно меня окликнули.

- Рэд? Рэд Райт?

Я изумленно повернулся и увидел Свана Порта. Он был штурманом, я нанимал его в пару экспедиций на свой корабль. Но как он оказался здесь? Судя по всему, мне невероятно повезло. Надо же! Встретиться на забытой богом и людьми планете с нужным человеком в нужное время!

Сван махал мне рукой, отпихивая от себя размалеванную девицу легкого поведения, которая удобно устроилась у него на коленях. Больше за его столиком никого не было.

Я сел за столик своего бывшего штурмана, который к этому времени уже избавился от надоедливой девицы.

- Рад тебя видеть, дружище! - Сван, подозвав официантку, заказал пива и закуску. - Я угощаю! Надо же отметить столь невероятное событие.

- Я тоже рад тебя видеть, - не стал я скрывать своих чувств.

Вскоре на столе появилась закуска, две кружки пива, и мы опорожнили их, вспоминая о славных делах прошлого. Кстати, я вдруг заметил, что за соседним столиком сидят двое дюжих молодцов в сержантской форме и пристально за мной наблюдают. Похоже, кто-то решил заняться моей скромной персоной.

- Сван, мне надо передать весточку по Звездной Тропе, - прошептал я пароль и мой собеседник сразу протрезвел.

На языке охотников эта фраза означала просьбу о помощи. Все, кто так или иначе был связан с космическими перевозками, знал ее смысл, передать ее адресату было законом. Хотя адресат не был назван, но моя фраза пройдет через много людей, прежде чем достигнет ушей того, кому предназначалась. В том, что этот момент настанет, я нисколько не сомневался.

Тем временем Сван, покосившись по сторонам, подвинулся ко мне ближе и я быстро передал ему краткое сообщение.

- Сегодня с планеты уходят два корабля, - тихо произнес он, откидываясь на спинку стула. - Я передам твое послание.

- Спасибо, - я поднялся из-за стола, - извини, но мне пора.

- Удачи, охотник, - услышал я в ответ и, повернувшись, махнул на прощанье рукой. Удача мне сейчас точно понадобится.

На улице стемнело. Я вышел из ангара и не спеша направился туда, где меня должны были ждать новые товарищи. Неожиданно луч прожектора, медленно вращающегося на стене ангара, выхватил из темноты две гориллоподобные фигуры. Это были те, что следили за мной в баре.

Я вытащил алмазный нож и бесстрашно шагнул им навстречу. Эти недоумки, видимо, посчитали меня легкой добычей. Бандиты бросились на меня с двух сторон, на удивление проворно действуя для своей комплекции. В их руках появились короткие электрошоковые дубинки. Наивные идиоты!

Мой алмазный нож перерубил дубинку одного из нападавших, словно это было не грозное оружие, а обыкновенная деревянная палка. Кусок рассеченной дубинки не успел коснуться земли, как я, завершая маневр, рубанул по руке второго нападавшего. Тот взвыл и, схватившись за руку, из которой начала хлестать кровь, бросился бежать. Тем временем я врезал от души хуком в подбородок первому растерянно наблюдавшему за бесславным бегством своего товарища.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Научная Фантастика / Космическая фантастика