Читаем Охотники на души (ЛП) полностью

— За короля и страну! Мы не позволим замку пасть!

— Но, сэр, озеро осушили, и у нас не было воды три дня, — возразил солдат, его губы потрескались, глаза были впавшими. — Уверяю вас, хоть дух людей не сломлен, их тела на пределе. Командир, нас всех убьют, если мы продолжим биться.

Отец мрачно глядел на солдата, а потом взглянул на меня, в его глазах сияла любовь отца. Такое бывало редко.

— Тогда остается, — сказал он, — только сдаться, — он тяжко вздохнул и опустил голову в поражении.

Уильям повернулся ко мне и прошептал:

— Твой отец сдается, но мы не можем! — он взял меня за руку и провел в следующую комнату, которая была моей спальней, пока ее не заняли для военных операций. Уильям вытащил из-под моей кровати коричневый кожаный мешочек. Он быстро проверил содержимое. — Мы не можем потерять это, — сказал он. — Ни в этой жизни, ни в следующей.

Он взял пустой глиняный горшок с подоконника, опустил мешочек внутрь и закрыл крышкой. Он подошел к камину, вытащил кинжал и стальным кончиком вытащил камень из кладки. За ним была небольшая впадина.

— Мы спрячем сосуд тут. Помни, Анна, ведь это может понадобиться в будущем.

Я посмотрела на его светлое лицо, обрамленное длинными локонами, и кивнула.

— Я запомню это, — поклялась я.

Он убрал горшок в дыру, а я выглянула в окно. Отряды Круглоголовых шли во двор замка, но одна группа отделилась от основного отряда и направилась в нашу сторону. Холодок пробежал по мне, и это было не от зимнего ветра, воющего снаружи.

— Думаю, он идет, — предупредила я Уильяма.

Мы боялись не армии, а Танаса и его Охотников на души.

Уильям вставил камень на место, стукнул по нему рукоятью кинжала, юный солдат ворвался в комнату.

— Капитан, я видел Черные Глаза! — выпалил он.

— Сколько? — спросил Уильям, вскакивая на ноги.

— Десять, может, больше, — ответил солдат, робко кивнул мне. Я узнала в худощавом парне Ральфа, хотя другие солдаты звали его Зайцем из-за его нервного вздрагивания и привычки бросаться с места бежать.

— Тогда нам понадобится и твоя помощь в бою, Ральф, — Уильям вытащил рапиру, готовясь.

Круглые глаза Ральфа стали полными лунами страха.

— Н-н-но я не мечник, как вы, сэр!

Уильям посмотрел на него с вызовом.

— Ну же, Ральф. Ты не хочешь защитить жизнь нашей леди?

Бледные щеки парня зарделись, его храбрость выросла.

— Конечно, сэр, — сказал он, выпятил грудь и вытащил тонкий меч дрожащей рукой.

— Хорошо, — заявил Уильям, — потому что нам нужно пробить путь из замка.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже