Читаем Охотники на принцесс (СИ) полностью

— …и далее в алфавитном порядке все сопутствующие синонимы, — перебил я Сирше. — Она прекрасная девушка и верная подруга. И ей явно нужен кто-то достойный, а не просто выгодная политическая партия. Тебе не кажется? — это уже было не любопытство, а самая настоящая провокация, но что удивительно — ловец воспринял мои слова абсолютно серьезно.

— Верность в дружбе не означает верность в любви.

— Думаешь, драконы так сильно разделяют эти понятия?

— Наоборот, — скупо улыбнулся ловец, — для них они слишком близки. У драконов нет любовников — есть друзья, с которыми они разделяют полет, жизнь, сердце и постель.

— Возможно. Но Сальви не такая! Ты сам видел, как ведут себя другие драконы.

— Лель, — Сирше подозрительно прищурился: — Что ты хочешь от меня услышать? Я согласен, что Сальви — прекрасная девушка. Я поддерживаю твое мнение, что она достойна лучшего и даже рад, что между вами нельзя заключить брак.

А уж я-то как рад!

Хотя, конечно, быть «недостойным» в глазах ловца как-то не очень.

Сирше невозмутимо продолжил:

— А потому я доставлю Янтарную принцессу домой и прослежу, чтобы больше не было никаких «политических партий».

— Чем же ты провинился, что создательница повесила такое покаяние? — в который раз вопросил я, заранее зная, что южанин не ответит. Стоило только прозвучать намеку на интерес к его прошлому, как ловец замыкался в себе, подобно моллюску, схлопывающему створки раковины.

Мужчина поджал губы и сурово посмотрел на меня.

— Ладно-ладно! — куда же пропала Сальви? — Скажи хотя бы: тебе передали наказ через руководство? Или ты действительно слышал голос создательницы? Она к тебе обратилась во сне? В реальности, может быть, даже при свидетелях? Как это было? И как Сирин отслеживает выполнение задания?

Сирше, кажется, даже немного смешался от потока вопросов.

— Информация подобного рода не подлежит распространению, — ответ прозвучал как-то неуверенно.

Дверь скрипнула, пропуская довольную драконицу.

— Я видела Фейна — он застал момент, когда Лиан вышел из комнаты, убедился, что никаких эльфиек в покоях не осталось и, кажется, обрадовался. Пошел искать дальше…

Ха!

Сейчас найдет.

Глава 22.2

***

Особо искать Фейна не пришлось. Я сидел, изображая тоску и печаль, неподалеку от главного дворцового входа на краю фонтана (естественно, с фигурами танцующих драконов) и бездумно смотрел на воду. На самом деле — мысленно переругивался с Киллианом на тему тренировок, но кого волнуют такие мелочи?

— Нас увидят вместе, Иен, — флегматично сообщил я архимагу, когда тот подкрался со спины и замер, рассматривая меня.

Гадает, где (и главное — с кем!) эльфийка провела ночь?

— Тебя не было в покоях…

Надо же! Новая ступень «отношений». Теперь он решил, что может «тыкать» Серебряной принцессе.

— Да, я ночевала за пределами дворца, — пришлось грубо перебить Фейна. Уж чего мне хотелось меньше всего — выслушивать нотации или что-то им подобное. — Я боялась Киллиана, поэтому спряталась в парке.

Добавив в голос чуть больше трагичности и жалобности, я, кажется, добился желаемого — маг перестал меня подозревать.

«Правильно! Бойся меня» — не удержался демон.

Что ж, добиваем архимага прицельным ударом:

— Я уже готова бежать, потому что одна мысль остаться наедине с этим чудовищем заставляет меня задуматься о самоубийстве! Но мне так страшно это делать одной… Иен! Помогите мне! Я ничего не знаю о людских землях и порядках! Прошу вас!

Пожалуй, падать перед ним на колени и хватать за руки было несколько излишне и театрально. Однако Фейн на мое выступление повелся. Он явно проникся наигранной паникой и, судя по неуместной улыбке, внутренне возликовал.

Ужас! Неужели нас, мужчин, так легко провести?

— Я готов сбежать с тобой, принцесса! — пылко заявил архимаг. Несколько мгновений, пока на нас не успели обратить повышенного внимания, он явно наслаждался видом распластанной у его ног эльфийки, а затем легко поднял меня обратно на бортик фонтана. — Прямо сейчас! В эту же минуту…

Я изумленно округлил глаза.

— Но как же ваша помолвка с княжной? — хоть бы не расхохотаться ему в лицо! Создательница, одолжи чуток сил. — Вы же любите ее, Иен! Я не могу принять от вас такую жертву…

Еще как могу! А что? Магу в жертву девиц можно приносить, а мне мага нельзя?

— Иллинэль, — мужчина отвел взгляд и заюлил: — Все говорит о том, что ее светлость сбежала по доброй воле.

Лжец! Просто знает, что драконице было чего опасаться.

— Надеюсь, когда-нибудь она простит мне мою неуместную любовь и проигрыш своего отца и будет счастлива с прекрасным драконом, достойным ее по роду. Я же помогу вам и, надеюсь, когда-нибудь создательница зачтет мне этот поступок.

Ага. Минус пять лет из вечных пыток, ожидающих тебя на том свете.

— Я…

— Решайтесь, принцесса! — поторопил меня Фейн.

Так не терпится зарезать эльфийку на алтаре? Или боится, что демон утащит меня из дворца?

«И то, и другое» — с готовностью подсказал Лиан.

— И вы разделите со мной путь? — изобразив недоверие, поинтересовался я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения