Читаем Охотники на тъёрнов полностью

– Я в самое ближайшее время вернусь на службу, клянусь вам, сэр Торендо! – воскликнул он и даже поднёс правую руку к сердцу.

Левая, перевязанная, неподвижно лежала поверх одеяла.

– Вернёшься, конечно, – совершенно невозмутимо откликнулся Ирвин. – Я не держу людей на жалованье просто так. Будешь долго валяться в кровати – вылетишь со службы.

– Я не буду, правда!

Эти слова были произнесены с таким жаром, что я аж испугалась. Думала, мальчик прямо сейчас вскочит с кровати в чём мать родила (плюс повязки) и побежит доказывать, какой он добросовестный военный. Очень захотелось стукнуть Ирвина по голове чем-нибудь тяжёлым. Но, впрочем, приходилось признать, что действовал он верно: лучшего способа заставить юношу отбросить хандру и нацелиться на выздоровление было не придумать.

– Хотите, я прямо завтра на службу выйду! – не успокаивался Диего.

Торендо окинул его долгим и многозначительным взглядом.

– И какого чёрта ты мне такой сдался? – поинтересовался он наконец. – Как конкретно ты намерен участвовать в охране королевского дворца? Отпугивать преступников своим видом?

Юноша вздохнул и снова опустил поднятую было голову на подушку.

– Да, кстати, – смягчился Торендо. – Вот. Это тебе.

Он извлёк из мешочка переданный мною апельсин.

– Спасибо! – впечатлился юноша. – Вы не должны были… Я вам так благодарен. И апельсины, здесь, откуда?

– Действительно, откуда? – Торендо устремил на меня ехидный взгляд. – Особенно учитывая, что в дворцовой оранжерее они не растут.

Я прикусила губу. К оранжерее мой апельсин, скажем прямо, никакого отношения не имел. Это был последний из фруктов, которые я нарвала в Запретном Лесу, разумеется, с разрешения тамошних обитательниц. В тех краях удивительным образом сочетаются растения самых разных широт.

Диего нахмурился, не поняв смысла последней реплики, но Торендо вдаваться в подробности не стал, я тоже, и тема была замята.

– Сэр Торендо… – Юноша смешался. Было видно, что ему нелегко подобрать слова, однако отступать он тем не менее не собирался. – Я должен вам сказать… Вы были правы. – Он всё никак не решался встретиться с Ирвином взглядом, а вот теперь посмотрел прямо в глаза. – Я поступил, как последний кретин. А ей это было совершенно не нужно. И…никому не нужно. Вы были правы, – повторил он и снова потупил взгляд.

– Я практически всегда бываю прав, – без особой радости в голосе отозвался Торендо. – Во всяком случае в таких вопросах. Просто на будущее запомни одну нехитрую истину. Голова у тебя одна. А девчонок много.

Я взирала на начальника охраны в безмолвном, но оттого не менее красноречивом возмущении. Дело, конечно, было не в сути его слов. По сути он был абсолютно прав; я только могла бы добавить то же самое с поправкой на мужчин. Но говорить такое вслух в моём присутствии? И где только был ремень у Торендо-старшего, когда он воспитывал своего сына? Впрочем, судя по результату, Торендо-старший вообще пренебрегал в своё время этим предметом.

Я уже собиралась произнести по этому поводу что-нибудь колкое, как вдруг меня передёрнуло. Какой Торендо-старший? Какой ремень? О том, как воспитывают в чужом мире юных тъёрнов, я могу только догадываться. Да и догадываться тоже не хочу. Ирвин видел, что я открыла было рот для собственного веского слова, но резко передумала. Его бровь вопросительно изогнулась, но неловкую паузу предотвратил Диего.

– Леди Стелла, а…Синтия не захотела прийти? – спросил он, поднимая на меня почти затравленный взгляд.

– Не смогла. Она на занятиях, – соврала я.

Диего грустно усмехнулся.

– Она на занятиях, а вы нет?

М-да, прав Торендо: похоже, мужчины быстро умнеют на собственных ошибках. Но просто так сдаваться я не стала: не имею такой привычки.

– Прогуливаю, – с заговорщицкой улыбкой объяснила я.

Губы офицера тоже тронула лёгкая улыбка.

– Вы так несерьёзно относитесь к урокам?

Торендо ничего не сказал, но судя по взгляду, присоединялся к вопросу.

– Смотря чему посвящены уроки, – пожала плечами я. – Скорее я несерьёзно отношусь к конкурсу.

– Неужели? – вмешался Торендо. – Вам не составит труда объясниться? Несерьёзно относитесь к такому серьёзному конкурсу? Когда столь многое стоит на кону?

Осуждения я в его интонации не заметила, а вот интерес – определённо. Ну что ж. Раскрывать все карты, ясное дело, не буду, но некоторые из них могу выложить на стол вполне честно.

– А что уж такого ценного стоит на кону? – скептически поинтересовалась я. – Возможность стать фрейлиной? И что же? Навряд ли это можно считать большим подарком, учитывая, как относятся при дворе к людям, не имеющим высокого происхождения и не обладающим альтером. Между прочим, сколько таких конкурсов уже прошло? Четыре? Любопытно, многие ли из победительниц продержались при дворе до сих пор.

Торендо одобрительно усмехнулся.

– Попали в точку, – признал он. – Могу ответить на ваш вопрос: продержалась одна. И та только за счёт того, что ей посчастливилось выйти замуж за одного генерала. Придворные знают, что с ним шутки плохи.

Перейти на страницу:

Похожие книги