Читаем Охотники за ФАУ полностью

— Приезжал допрашивать пленного. Сейчас вызван к члену Военного совета.

…Посреди блиндажа стояли двое в форме советских солдат — один русский, второй татарин.

— Входи смелее, Баженов, — пригласил генерал. — Эти «казаки» уверяют, что они и еще с десяток фрицев являлись «гарнизоном» островка, что на три километра южнее. И якобы этой паре удалось перебить остальных, то есть десяток фрицев… — Для наглядности генерал поднял вверх руки с растопыренными пальцами. — Говорят — перебили, когда те спали. Перебили, чтоб искупить свою вину. Советские шинели, что на них, якобы сняли с утопленников, прибитых к берегу. Ты о чем хотел с ними говорить?

— Интересно узнать о новом пехотном противотанковом оружии… если не будут врать. Но это легко проверить.

— Проверяй.

Юрий Баженов откашлялся и задал всего два вопроса: кто командует «казачьей» ротой и как она вооружена?

Оба — и высокий русский, и малорослый татарин — ответили правильно: командир — бывший директор универмага Клюев. В их артиллерии есть семидесятишестимиллиметровое орудие без колеса, которое они возят с собой.

Они рассказали, что из города давно уже выселены жители. В городе находятся только войска. Гражданские, которых заставили строить оборонительные сооружения, уничтожены.

Да, они берутся показать и на карте и на местности, где проходят траншеи, где в городе минированы улицы и перекрестки, где находятся известные им дзоты и доты.

Баженов спросил о новейшем противотанковом пехотном оружии.

— Какая-то «эфка» есть, — сказал высокий, со следами оспы на длинном лошадином лице. — Хвалились, будто крошит танки на крупу.

Только этих «эфок» еще мало. Нам не дали. Да и зачем они на острове, куда не придут танки?

— Чего ты врешь? — крикнул Баженов. — Эф-один — это обычная советская граната. Она поражает пехоту, а не танки.

— Ей-богу… хотя в бога вы не верите…

— А ты веришь? — спросил генерал.

— Заставляли молиться. Ну, клянусь, чем хотите, слышал, как наш командир говорил «эфка»…

— «Наш командир»? — с ударением на «наш» сердито повторил генерал.

— Будь он проклят. Шкура, сволочь! Против своих заставлял, гад. Ну, клянусь вам… ну, не могу больше. Не могу!

— Без истерики! — приказал генерал.

Высокий замолчал. Он стоял, понурив голову, и вдруг сказал:

— Если ефрейтор Фаст еще не подох от моих пуль, он может все сказать насчет «эфок». Поедемте со мной на остров, сами у него спросите…

Баженов, чтобы не свалиться с «виллиса», покрепче обхватил левой рукой власовца за талию. В правой руке, касавшейся сиденья, зажал пистолет. Нелепость вынужденной позы и смешила и злила Баженова. Он не слишком верил в искренность перебежчиков. А вдруг «там» решили ценой жизни десятка фрицев (да и фрицев ли!) заслать к нам разведчиков? Типичная рожа плута.

Когда же власовец, отвечая на вопросы, упомянул, что в двенадцать ночи к острову прибудет катер из города, чтобы сменить гарнизон, Баженов приказал шоферу сильнее «жать на железку».

Командир батальона располагался в пятнадцати километрах южнее островка. Комбат, старший лейтенант Сапегин, понравился Баженову деловитостью, фронтовым юмором.

Почему подчиненные так уважали своего комбата? Баженов попробовал это выяснить, пока комбат производил небольшую передислокацию своих подразделений. Пожилой телефонист, он же вестовой комбата, объяснял это так: «Верим ему все. Такой не подведет. Сам не доест, а бойцы сыты будут»…

Баженов познакомился с невысоким, худеньким школьником с погонами лейтенанта— командиром взвода Ольховским, выделенным, чтобы занять оборону на острове, и несколько удивился выбору комбата. Может быть, комбат считает островок плацдармом, не стоящим внимания, и посылает туда тех, кто ему не нужен?

— Зря вы подозреваете меня, что я действую по принципу «на тоби, боже, шо мени не гоже», — возразил Сапегин, когда Баженов прямо спросил его об этом… — Если б вы были охотником…

— Я охотник!

— Тогда вы должны знать, что нет более настойчивой, самозабвенно увлекающейся, не жалеющей своей жизни охотничьей собаки, чем маленький фоксик.

— Образ убедительный, хоть и не слишком лестный для характеристики офицера. В общем, вы хотите сказать, что не надо судить по наружности лейтенанта Ольховского о его качествах?

— Это не человек — это динамомашина в сто человеческих энергий! Да вы сами в этом убедитесь.

На лодке А-3 поплыли к острову.

Саперы разминировали восточный берег и заминировали западный теми же немецкими минами. Солдаты рыли новые окопы на западном берегу, в лозняке.

Баженов наблюдал за Колей Ольховским. Лейтенант поспевал всюду, приказания давал толковые, а если ошибался, не стеснялся исправить свою ошибку: конечно, не надо брать креплений из гитлеровских окопов на восточном берегу, как он вначале приказал, — ведь противника можно ожидать и с тыла. К тому же в восточных окопах можно будет отсидеться, когда противник будет бить по западному берегу, где окопы надо укрепить вербами и лозняком. Без креплений нельзя: песок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука