Читаем Охотники за головами полностью

— Давай! — скомандовал Эдвард, и Илзе, осторожно подобравшись к окну, поставила на стекло миниатюрный волновой модулятор. Теперь для внешнего наблюдателя стекло казалось непрозрачным, в то время как Эдвард прекрасно видел идущего по площади Симона.

Подняв винтовку, он затаил дыхание и тщательно прицелился.

Вот он — Симон, все точно по описанию. Светлые волосы, крючковатый нос, при ходьбе размахивает руками.

В поле видимости оптического прицела попадали посторонние люди, и Эдвард выжидал, когда останется с Симоном один на один.

Илзе напряженно смотрела на замершего компаньона, который, казалось, даже не дышал, выискивая в толпе нужную цель.

Неожиданно Эдвард опустил винтовку, и ее приклад стукнул об пол.

— В чем дело?! — испугалась Илзе. Она еще ни разу не видела Эдварда таким.

— Они горят, крошка… Они горят… — произнес Эдвард неживым голосом.

Откуда-то с улицы стала накатываться волна непонятного шума. Словно мощное цунами надвигалось на город, и рев воды сливался с криками людей и грохотом рушащихся зданий.

Илзе поднялась над подоконником и осторожно выглянула наружу. Поначалу она ничего не могла понять: над площадью стоял белый дым, который закручивался плотными жгутами и расходился на три направления.

— Что это? — спросила Илзе.

— Я думаю, проект «Циклон-квадро», о котором сообщал Зула… Магические роботы… Они существуют…

На улице уже творилось что-то невообразимое. Охваченные паникой люди с криками разбегались с площади, снося лотки с товарами, переворачивая столики уличных кафе и затаптывая тех, кто падал на землю. Однако невидимый огонь настигал свои жертвы повсюду, и они обугливались на бегу, отчаянно крича, падая и корчась на земле. По почерневшим телам пробегали новые люди и растаптывали в сухой песок тех, кто жил еще минуту назад.

— Уходить надо, — сказал Эдвард, когда крики стали доноситься уже из коридоров гостиницы. Обезумевшая от страха толпа набивалась во все близлежащие здания, чтобы найти там укрытие.

Понимая, что времени мало, агенты Венус и Нона похватали только самое необходимое и выскочили в коридор. Возле самой двери их едва не сбил громадный мужчина, вооруженный куском металлической трубы.

Увидев Илзе, он злобно ощерился и замахнулся обрезком трубы, но агент Нона выстрелила ему в живот, и нападавший сложился пополам, выронив свое оружие.

— Быстрее вниз! — крикнул Эдвард, и они помчались по лестнице, перепрыгивая через раненых, убитых и скользя по лужам горячей крови.

Повсюду творилось что-то ужасное. Люди будто обезумели и убивали друг друга с таким остервенением, словно всю жизнь ждали этого момента.

Пока Эдвард и Илзе добрались до первого этажа, на них несколько раз нападали безумцы. Это были не только мужчины, но и женщины, старухи, дети, инвалиды — все, кто набился в здание гостиницы, участвовали в этой кровавой бойне.

80

Было еще слишком рано, но Джиму не хотелось спать, тем более что солнце уже заглядывало в окно бунгало и тени от раскачиваемых ветром пальм рисовали на стенах фантастические картины.

«Неужели это не сон?» — Джим задавал себе этот вопрос каждое утро. Он никак не мог привыкнуть к тому, что у него достаточно денег, чтобы не работать год, два или даже больше.

Не нужно бояться, что разбежится команда, не нужно нанимать дешевых необстрелянных бойцов. Теперь достаточно было позвонить в «Варфорс» или любое другое агентство, и они пришлют тебе столько людей, сколько нужно. Настоящих головорезов, готовых за пять тысяч в месяц рискнуть своей головой.

«Хорошо…» — подумал Джим. Затем потянулся и решил, что набирать «зеленых» все же проще. И потом, это привычнее, а два миллиона тоже деньги не бесконечные. Уж лучше вложить их в новое судно.

«Пойду позагораю, пока солнце не стало припекать», — решил Джим. Он поднялся, наскоро умылся и пошел к океану, волны которого лениво гладили полосу прибоя.

За ночь песок остыл, и по нему можно было идти босиком. Форш наслаждался этими ощущениями. Топать в ботинках по металлической палубе было не настолько приятно.

От такого сравнения Джим невольно заулыбался.

Впереди на песке он увидел яркое пятно. Кто-то из ранних пляжников пришел занять лучшее место.

Подойдя ближе, Форш узнал Грэйс. Она была в эффектном купальнике. Раньше Джим видел такие только в кино.

— Привет, — поприветствовал он девушку. Она подняла голову и, посмотрев, кто пришел, ответила:

— Привет, Джим. Только не ложись ко мне слишком близко.

— Что ты имеешь в виду? — не понял тот.

— Ну, не ближе, чем на полтора метра…

— А что так? У меня неизвестная болезнь? — Слова Грэйс задели его.

— Да нет. Просто когда лежишь на пляже, то расслабляешься. А когда расслабляешься, чувствуешь все болезни и проблемы того человека, который находится рядом.

— Ух ты! — удивился Джим. — Я о таком не слышал.

— А мне это, представь себе, очень мешает.

— И давно это у тебя? — Джим на всякий случай отмерил на глаз два метра и постелил свое полотенце.

— Не очень…

Они помолчали. Желая как-то нарушить неловкую паузу, Джим сказал:

— Ты здорово загорела, особенно спина и вообще…

— Джим, не начинай об этом, — лениво сказала Грэйс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тени войны

Похожие книги