Читаем Охотники за головами полностью

Все это время Мастрони сидел потупившись, но сейчас поднял голову и пару раз моргнул. У меня было такое впечатление, что я командую отделением на вьетнамском рисовом поле. Не знаю, откуда у меня взялось то, что я им только что наговорил, эта занудливо-воинственная грошовая речь. Она была мне несвойственна. Может быть, после моего увольнения слова и кипели внутри, ожидая случая вырваться наружу. Может, Лоранс Карре была права, и не произошло ничего значительного с древних времен, и сильное давление пробуждало звериные инстинкты, спрятанные в глубине примитивной коры головного мозга под тяжестью разглагольствований и привычек, под мягкой периной постиндустриального благополучия, заглушающей злобу и ярость. А может быть, не для Мастрони, а для себя я все это говорил.

Я широко улыбнулся всем сразу:

– Ладно, будем спокойно управлять лавочкой, но мне хотелось, чтобы вы знали: если потребуется, я буду сражаться до конца. Дель Рьеко десяток раз повторил, что ему интересно посмотреть, чего мы стоим. Что ж, я покажу ему, он останется доволен. Ведь все мы в одной лодке. Если вы считаете, что я преувеличиваю, или не доверяете мне, скажите, и будет руководить кто-нибудь другой. Это не сложно, да и я не обижусь. Согласны?

– Началось! – вдруг возбужденно воскликнул Хирш. – Пришло письмо по электронной почте.

Я усмехнулся и спросил:

– Супермаркеты? Скидка двадцать процентов?

– Нет, они предлагают обсудить цены.

Я вскинул руки.

– Ну, что я вам говорил? Для нас это неплохо, нам удается угадывать их действия. Ответьте, чтобы прислали свои предложения.

Хирш откатился на стуле от экрана и произнес:

– Я не умею писать письма, это не по моей части.

Мэрилин отвернулась от окна и сказала:

– Я умею. Остальное для меня – темный лес, но письма писать я могу. Давайте я сначала напишу на бумаге, а вы, если надо, подправите…

В знак согласия я поднял большой палец.

– Все это шито белыми нитками, – сказал я. – Трюк для простачков. Они хотят узнать, способны ли мы экономить и жестко управлять. Выдержим ли мы низкие цены. А что для этого нужно сделать?

Хирш и Мэрилин хором воскликнули:

– Персонал!

Мы весело рассмеялись, даже Мастрони соизволил улыбнуться.

– Очко в нашу пользу. Сокращение штатов. Уволим одного-двух, чтобы доставить им удовольствие, покажем, что мы тоже скоты. А я поищу способ сэкономить по-настоящему. Ты, Хирш, можешь войти в контакт с другими и повесить им на уши эту лапшу? Самое время. Полагаю, они получили такое же сообщение, но хотелось бы проверить.

Мастрони обогнул стол и склонился над моим плечом:

– Хочу посмотреть, как ты это делаешь. Не помешаю? Я не совсем понял…

Я разложил перед собой листы с балансом:

– Смотри, это просто. Вот крупные должности, а вот большие расходы на них. Там тебе объясняют, что трогать ничего нельзя. Тогда ты запираешь на замок телефон, марки и прочие глупости. Это дает тебе три франка шесть су. А когда ты всех прижмешь, останется только персонал. Идея заключается в том, чтобы с меньшим количеством людей делать ту же работу. Ты платил кучке бездельников и не очень их погонял. Если ты не веришь этому вранью, то, никого не слушая, начинаешь перетряхивать крупные должности. И сразу понимаешь, что трогать их очень даже можно.

Хирш вскочил и, не отрывая глаз от экрана, поднял вверх два пальца буквой «V».

– Готово! – вскричал он. – Знаете, что я им сделал? Я подписал от имени супермаркета и добавил «срочно». Они подумают: ага, нас пытаются запугать – и больше к этому не вернутся. Они никогда не узнают, что я вошел в их систему.

– А что, если они не получили такое же письмо? – возразил Мастрони. – От того же отправителя? Они сразу сообразят, что дело нечисто…

Хирш упал на стул.

– Черт меня побери! Об этом я и не подумал… В какое время мы имеем право топиться в озере?

Я успокоил его:

– Не горюй, они его получили. Это только первый удар, один для всех. Теперь начнем бить поодиночке. Кстати, куда это Брижит запропастилась? Не путается ли она с дель Рьеко?

– Она не зайдет так далеко в своей профессиональной деятельности, – невозмутимо и уверенно заметила Мэрилин, которую, кажется, не смутили наши солдатские шутки.

– Надеюсь, – ответил я.

Из уважения к ней я надеялся на обратное. В дверь постучали, и вошла свежая и оживленная Натали. Хирш уткнулся в экран компьютера, словно школьник, пойманный с поличным. Мастрони начал перебирать бумаги. Натали, казалось, не заметила нашего смущения.

– Вам почта, – весело сказала она и протянула мне факс от дистрибьютора, который мы уже получили по электронной почте.

– У нас уже есть такое… через внутреннюю сеть…

Брови ее взметнулись.

– А, вы нашли-таки внутреннюю сеть? Очень хорошо. Я передам господину дель Рьеко. Теперь мне не придется бегать лишний раз. Все, что он захочет сообщить вам, будет передавать по электронной почте.

Я принял удрученный вид.

– Значит, вы больше не придете к нам? Ах, если бы знать… Ну да ничего, заходите иногда на чашечку кофе, мы всегда рады вас видеть.

– Обещаю, – заверила Натали, поворачиваясь.

Когда она исчезла, Хирш с упреком прищелкнул языком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы