Местные изумруды — особенно со старых месторождений Музо или Чивор — стали еще одной статьей экспорта и считаются едва ли не лучшими за их сложную цветовую градацию в сочетании с чистотой. Не говоря об огромном количестве массовки по сорок баксов за карат, которая наводнила рынки, составив чуть ли не восемьдесят процентов всех изумрудов.
Дешевая добыча, дешевая рабочая сила, дешевая смерть…
Но массовка никогда меня не интересовала. Даже во времена прозябания в трейлере со своим пьяницей отцом. И сейчас я испытываю драйв только когда узнаю об эксклюзивных экземплярах, что сами по себе предметы искусства. Я отбираю из хорошего лучшее, из лучшего — уникальное. Только свежие, еще не граненные камни — чтобы самому решать, какая форма подчеркнет их красоту.
Потому серьезные коллекционеры просят меня достать самые безумные экземпляры. А если не обращаются напрямую… я все равно готов найти нужную редкость. И всегда готов к отъезду, к опасности и к тому, что могу потерять всё… Такова плата за эту игру.
И меня она полностью устраивает.
Богота встречает нас сильным ветром, прохладой и ясным небом. Вопреки разговорам о том, что вся Латинская Америка умирает от жары, температура в столице кофе не больше шестидесяти трех* (
Нас встречает Гэвин — наполовину американец, наполовину колумбиец, геммолог* (
Хотя окончательное решение всегда принимаю я.
Пусть меня считают по жизни безалаберным плохишом, но, во-первых, мне насрать что там обо мне думают остальные. А, во-вторых, кем бы ни являлся — я всегда остаюсь строг с камнями.
— Парни! — он хлопает нас по плечам. — Вас как раз не хватало, чтобы повеселиться. Как на счет проехаться по нашим любимым местам?
Я только качаю головой. Ночная жизнь в Боготе способна засосать самого развращенного американца. И очнуться не успеешь, как сидишь со стаканом агуартьенте — анисовой водки, которая ничем не запивается — в окружении толпы роскошных красоток, которые двигаются как богини. И на танцполе и в кровати.
— Отметим после заключения сделки, — потягиваюсь, пытаясь размять плечи после долгого перелета, и ловлю заинтересованный взгляд двух симпатичных американских туристочек, которые явно ищут приключений на свои подтянутые задницы уже в здании аэропорта.
— Уверен? — усмехается Митч, поймав направление моего взгляда.
Гэвин же кивает в сторону выхода, и, как только мы усаживаемся в его спортивную машину, газует. Одна моя бывшая, которая задержалась дольше всех — почти три месяца — утверждала, что красные машины показатель вспыльчивости, агрессивности и желания привлечь к себе как можно больше внимания. Но по мне это можно было сказать о любом парне из Колумбии.
После душа мы, наконец, устраиваемся в отдельном кабинете ресторана при отелеп и заговариваем о делах.
— Есть парень, — задумчиво кивает Гэвин на мой рассказ и разрезает сочный стейк. — Утверждает, что на одном из новых месторождений, контролируемых местной группировкой, началось оживление. Это подтверждает и то, что на столичный рынок недавно выбросили несколько камней… Ну вы понимаете, создать ажиотаж.
— Ты видел кристаллы?
— Нет. Зато парочке моих знакомых удалось посмотреть — утверждают что крупные, чистые, да еще и цвета Muzo Green* (
- Дилерская стоимость таких экземпляров может достигать десяти тысяч баксов за карат, — присвистывает Митч и задумывается. — Думаешь, это оно? Есть смысл ехать на месторождение?
— Еще бы знать, куда, — пожимает плечами Гев, — Его держат в секрете от чужих — а у меня в той местности никого знакомых.