Читаем Охотники за каучуком (Роман об одном виде сырья) полностью

— Ну и пусть убираются ко всем чертям! — взрывается Шаутер.

Ван Ромелаар поддерживает:

— Нам таких не нужно!

— Но если когда-нибудь мы им понадобимся, — прибавляет Шаутер, — пусть на нас не рассчитывают! Дудки!

Стекло лампы вдруг начинает слегка дребезжать в бронзовой оправе. Огонь мигает. Пол мягким движением вздымается под ногами, а деревянные стены трещат. Собеседники разом вскакивают, в беспокойстве смотрят друг на друга, прислушиваются.

— Проклятые толчки! — говорит Робертс, через некоторое время вновь обретя присутствие духа. — Живешь и боишься, что дом рухнет тебе прямо на голову, как получилось полтора месяца назад в Салангоре на нескольких плантациях. Ну и страна!

— На этот раз обошлось, — перебивает его Шаутер. — Садитесь!

Робертс отказывается.

— Моя старуха и так устроит мне скандал, что я явлюсь так поздно! Ты как, Ромелаар, едешь со мной?

— Ну, как хотите, — ворчит Шаутер, увидев, что голландец не прочь последовать примеру Робертса. — Пойдемте, я провожу вас.

Экипажи стоят позади особняка. Рядом с ними, сидя на корточках, дремлют кучера. Робертс расталкивает их. Малайцы взбираются на свои сиденья и зажигают факелы. Плантаторы прощаются друг с другом.

— Хорошо, что ты рассказал нам, — обращается ван Ромелаар к Шаутеру.

Тот отвечает:

— Теперь вы в курсе дела.

Стук колес затихает вдали. Шаутер идет обратно в дом, приводит в порядок кое-какие бумаги, прячет их и переступает порог небольшой комнатушки, где обычно спит.

Подле железной кровати сидит стройная малайка. Девушке едва шестнадцать лет. Глянув в ее черные глаза, заблестевшие при свете свечи, он вяло машет рукой.

— Можешь идти!

Молча она выходит из комнаты. Он кричит ей вслед:

— Погаси там свет!

Потом, постукивая о подоконник, выбивает из горячей от беспрерывного курения трубки остатки табака, кладет ее на место и начинает раздеваться.

14

Уже семь дней, как Пандаб живет на этой плантации. Он лежит в углу просторной кухни, в которой хозяйничает малайка. Как только его принесли, она сразу дала ему циновку и теперь все время заботится о нем, кладет ему мокрые повязки на лоб, поит его лимонным соком, кормит и следит, чтобы никто его не беспокоил.

Постепенно силы начинают возвращаться к Пандабу. Навестившему его Шаутеру он заявил, что пришел сюда в поисках работы. Шаутер только недоверчиво взглянул на него, но не выгнал с плантации.

Ежедневно к обеду и к ужину в кухню собираются со всего дома темнокожие слуги, присаживаются на корточки вокруг разожженной плиты и начинают черпать рис из котла, который ставит перед ними малайка. Они лепят из риса шарики и не спеша, громко чавкая, жуют их, время от времени искоса поглядывая на Пандаба. Он почти не обращает на них внимания, лежит неподвижно, скрестив руки на груди и уставившись в потолок. По ночам он тоже не меняет своего положения, лежит молча, подавленный тишиной. И только когда касается пальцами спины, чтобы ощупать глубокие шрамы, у него вырывается приглушенный стон.

Однажды вечером Шаутер снова появляется на кухне. Отослав малайку, он обращается к Пандабу:

— Ну, как, поправляешься?

— Скоро буду здоров, господин.

— Боль еще не утихла?

— Лихорадка уже проходит, господин.

— А боль?

Пандаб удивленно смотрит на него.

— А ну-ка, перевернись на живот, — требует Шаутер.

— Зачем?

— Хочу взглянуть на твою спину.

Пандаб бледнеет.

— Долго мне ждать? — угрожающе рычит Шаутер.

Пандаб ложится лицом вниз. Шаутер осматривает его спину. Протяжно свистит сквозь зубы.

— Да, тут плетка здорово похозяйничала, — замечает он. — Это кто же тебя так, а?

Пандаб молчит. Шаутер повторяет вопрос. Потом внезапно кричит:

— Мало тебе? Получишь больше!

— Джонсон-сахиб! — выдавливает наконец Пандаб.

Он медленно переваливается на спину и не сводит глаз с белого человека.

— Значит, управляющий этого самого Даллье, — задумчиво произносит Шаутер, к которому сразу вернулось спокойствие. — Так ты, верно, мечтаешь рассчитаться с ним, а?

И обращаясь к самому себе:

— Так я и думал! Не зря Джонсон повсюду разыскивает его.

Он уходит.

В ту же ночь Пандаб исчезает с плантации. Большая серая собака, сидящая на цепи у задней стены дома, начинает яростно лаять. Пандаб мчится к дороге, судорожно стискивая в руках узелок, прихваченный на кухне.

Обливаясь потом и валясь с ног от слабости, он вбегает в лес. Сбившись несколько раз с пути, находит все же под конец тропу, ведущую к плантации Джонсон-сахиба.

Путь в темноте нелегок. Летучие мыши шуршат в листве деревьев. Жалобно ухает сова.

Через несколько часов Пандаб оказывается на большой прогалине. Над хижинами стоит тишина. Только из дома, где обычно пьянствуют и играют в карты надсмотрщики, доносится нестройный гул: из открытого окна падает на землю полоса света.

Пандаб останавливается перед деревом, к которому его привязывали, и вглядывается в черную, утоптанную землю, политую его кровью.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже