Читаем Охотники за каучуком (Роман об одном виде сырья) полностью

Серия его статей под общим заголовком «Скандал в Конго» выходит анонимно на страницах лондонского «Спикера» и производит сенсацию. Депутаты палаты общин Мэл Уэйверс и сэр Чарльз Дайлк приглашают Мореля на секретное совещание.

— Чего вы, собственно, добиваетесь? — спрашивает его сэр Чарльз Дайлк. — Ведь одним лишь устранением старых порядков в Конго делу не поможешь.

— Необходимо ввести новую систему управления, основанную на современном принципе развития колониальной экономики, — убежденно возражает Морель.

— Как же вы себе представляете эту систему?

— С удовольствием объясню вам, сэр, как я понимаю этот современный принцип.

И Морель рассказывает, к каким выводам он пришел в результате многолетнего изучения и сопоставления различных материалов.

В противоположность тому методу, которым пользуются многие европейские государства при получении сырья из стран Экваториальной Африки, объявляя колонизуемую страну собственностью соответствующего европейского государства или финансовой группировки, используя рабский или плохо оплачиваемый труд туземцев и планомерно расхищая богатства страны, имеется второй метод, сущность которого заключается в том, что туземцы не лишаются прав собственности, а считаются свободными людьми, причем мероприятия правительственных органов помогают им освоить природные богатства страны, постепенно приближая ее к экономическому расцвету.

Вот этот-то метод и надо применить в Конго.

— Акционеры компании АБИР вряд ли разделят вашу точку зрения, — смеясь, возражает Дайлк.

— Почему бы им не понять, что гораздо выгоднее получать разумные и постоянные прибыли, чем максимальные, но кратковременные сверхприбыли?

Уэйверс иронически улыбается.

— Весьма расчетливый гуманизм.

— Меня волнует только судьба людей, сэр! Но приходится считаться и с инстинктами тех, от кого зависит претворение этих идей в жизнь.

Оба депутата обмениваются взглядами.

— Нам хочется заверить вас, — говорит Дайлк, — что в нашем лице вы располагаете союзниками, с интересом следящими за вашими усилиями, на поддержку которых в нужный момент вы вполне можете рассчитывать.

С того дня, когда Морель одержал победу над Джозефом Чемберленом, со времени того сражения на страницах газет, которое помешало министру по делам колоний, известному своей антипатией к французам, бросить британскую армию в Судан, это предложение было первым выражением готовности либералов на союз с ним.

На службе его встречают сдержанно.

Сэр Альфред Джонс ни словом не упоминает о серии статей, однако в течение последующих недель он постепенно все больше и больше ограничивает его служебные полномочия.

Морель понимает: ему не удастся сохранить за собой должность служащего фирмы, для которой кровь, пролитая конголезцами, оборачивается звонкой монетой.

Он отправляется в контору. И просит расчет.

10

К началу 1900 года Лотэр возвращается в Бому.

Белый мундир, украшенный майорскими знаками различия, плотно облегает его крупное, располневшее тело. За год отдыха его лицо приобрело нездоровую бледность. Вокруг рта образовалась усталая складка, а черные волосы, прежде такие густые, теперь коротко острижены и заметно поредели.

Он идет по раскаленным от солнца пыльным улицам в сопровождении секретаря: наблюдательный совет «Анверсуаз» после недавно проведенных перевыборов позаботился о том, чтобы у него был помощник.

Не удостаивая взглядом одетых в лохмотья чернокожих, которые толпились перед фруктовыми лавками и под тентами киосков с лимонадом и робко расступались перед ним, Лотэр подходит к каменному дому в конце главной улицы. Вход в этот дом охраняют негры-часовые, на его крыше полощется государственный флаг Конго.

Генерал-губернатор принимает его с подчеркнутой любезностью. Он тоже заметно изменился за этот год. Кожа на лице покрылась сетью мелких красных жилок, виски запали, да и голос звучит не столь властно, как прежде. Он нетерпеливым жестом отмахивается от чиновника, попытавшегося передать ему какую-то спешную бумагу, и опять поворачивается к своему гостю. В его движениях появилась какая-то усталость, вялость, которую он старается скрыть за напускной веселостью и оживлением.

— Прекрасно! Отлично! — восклицает он в ответ на рассказ Лотэра о последних событиях в Брюсселе. — Пора, давно пора было произвести кое-какие изменения! Старые порядки изжили себя, так долго не могло продолжаться… Гм… Мне хотелось бы, чтобы вы взяли на себя командование здешней регулярной милицией. Причем тотчас же! Немедленно! В вашем распоряжении все войска северных округов. Само собой разумеется, — поспешно добавляет он, — только в том случае, если вы не имеете ничего против…

Несколько смущенно поглядывает губернатор на дородного белолицего человека, новоиспеченного директора «Анверсуаз» в майорских погонах, который одновременно является и его начальником и его подчиненным.

— Конечно, я согласен, — отвечает Лотэр.

Генерал-губернатор начинает молча прохаживаться по комнате, по привычке заложив руки за спину.

— Хорошо, — наконец произносит он. — Вы останетесь здесь, в Боме, или предполагаете куда-нибудь перебраться?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже