5
Крах Нью-Брайтонского банка толкает в пропасть и Чарльза. Не успела первая партия его каучуковых изделий дойти до заказчиков, как почти все они объявили о своей несостоятельности. У Чарльза нет и пятидесяти долларов, чтобы оплатить свои многочисленные долги. Банкир пускает себе пулю в лоб. Чарльз вынужден уволить рабочих и продать за полцены мастерскую вместе с землей, на которой она выстроена, чтобы возвратить предусмотренную договором треть ссуды и проценты. Снова ему приходится перебираться вместе с семьей в дешевую квартиру, а через какой-нибудь месяц он уже вынужден выделять жене, двухлетней дочери и себе самому ежедневные порции хлеба. И тут его навещает шурин, веселый, пышущий здоровьем делец сорока с лишним лет, которому заблаговременно удалось вложить большую часть своего состояния во французские ценные бумаги. Он с порога выпаливает:
— Каучуковая фабрика в Роксбери лопнула.
Чарльз мрачно кивает.
— Что, не интересуешься?
Чарльз бросает на него удивленный взгляд. Шурин поясняет:
— Помещение пустует, его можно купить за гроши.
— Не ты ли его купишь?
— Как у тебя с долгами? — отвечает шурин вопросом на вопрос.
Чарльз безнадежно машет рукой.
— Сколько?
— Симсону я был должен тысячу пятьсот долларов, фабриканту уже почти четыре тысячи, — выдавливает из себя Чарльз и мнется.
— А всего?
— Двадцать тысяч.
— Я бы мог ссудить тебе побольше, — заявляет родственник.
Он подсчитывает:
— Двадцать тысяч плюс пять за пустующую фабрику — получается двадцать пять тысяч, прибавим средства, чтобы наладить все это дело, скажем, еще пять тысяч, — итого ровно тридцать тысяч.
Он неправильно истолковывает удивленное выражение на лице Чарльза.
— Мало тебе этого?
Немного поразмыслив, Чарльз отвечает:
— Мне не нужен компаньон.
— А кризис?
— Все равно.
— Ты подумай о своем положении.
— Нет, — упрямится Чарльз.
Проходит полчаса в бесцельных уговорах, наконец шурин заявляет:
— В таком случае я требую пять процентов годовых.
— Согласен.
В течение месяца шурин выплачивает душеприказчику банкира остальные две трети ссуды, и Чарльз, окрыленный новыми надеждами, переезжает со своей семьей в Роксбери, небольшой городок к югу от Бостона, сильно выросший за последние годы благодаря развитию промышленности.
Здание фабрики находится еще в хорошем состоянии.
— Вот уж, наверно, не приходило им в голову, этим братьям Бентонам, что в один прекрасный день ты завладеешь всем их хозяйством, — самодовольно смеется шурин.
И Чарльз опять заказывает машины, покупает инструмент, приобретает сырье, нанимает рабочих, благо выбор у него богатый — кризис выбросил массу людей на улицу.
Как-то под вечер в цех вбегает взволнованный шурин.
— Дело дрянь! Теперь Бентоны стакнулись с каким-то типом из Гемпшира и строят здесь, на берегу залива другую фабрику.
— Так скоро?