Читаем Охотники за мраком полностью

Дверь в таверну внезапно распахнулась, и в дымное и спертое от спиртных паров и множества немытых человеческих тел помещение ввалилась четверка старателей. Вновь прибывших возглавлял небольшого роста коренастый крепыш с лихо сдвинутой на затылок ковбойкой. Трое остальных были здоровенными детинами, хотя один из них отличался неимоверной худобой; впрочем, это нисколько не мешало ему иметь кулаки величиной с добрую младенческую голову каждый. В шумной толпе старателей сразу образовался проход, и четверка новых посетителей беспрепятственно проследовала к самой стойке бара. Разговоры в таверне стали тише.

— Эй, Ганс, плесни-ка мне и моим ребятам по двойной порции твоего пойла, — развязно потребовал крепыш. — Славный сегодня денек, не так ли? — обернулся он к нестройной толпе старателей.

— Что верно, то верно, Задира Клайн, — отозвался кто-то. — Не грех и промочить горло.

— И горло, и душу, и все нутро, — осклабился Задира Клайн, обводя пристальным взглядом зал таверны. — Э, а это кто там еще? Что-то не припомню, чтобы видел эти рожи прежде.

Один из старателей произнес, пожимая плечами:

— Раньше их здесь не было. Сдается мне, они из тех самых, из Охотников. У них браслеты на руках.

— А, так вот какие пташки к нам залетели! — Казалось, Задира Клайн очень рад этому событию. — Ну-ка, Свистун, выясни, какого дьявола они здесь ошиваются.

Свистун, один из спутников Задиры, здоровенный малый шести с половиной футов ростом, шагнул было вперед, но тут же замер, остановленный резким окриком:

— Оставь их, Клайн! Эти орешки не по твоим зубам.

Человек, произнесший эти дерзкие слова, был тучен, но не толст, одет с претензией на интеллигентность, хотя весьма неряшливо и небрежно. Он явно не был старателем, сидел на высоком табурете у стойки бара, спиной к залу и ко всему миру; как и все, он был в заметном подпитии. Перед ним стоял почти пустой стакан с остатками виски, пальцы машинально мяли потухшую сигарету.

Задира Клайн удивленно обернулся и вдруг расплылся в сладчайшей улыбке.

— Вот так-так! Да это же наш коп, разрази меня гром! Гроза осторианских воров и душегубов. Какими судьбами, ваше превосходительство? Поговаривают, вы уже раскрутили то темное дельце с убийством Старка — или это все сплетни?

— Иди к черту, — с полнейшим равнодушием отозвался человек, оказавшийся полицейским. Он тупо смотрел в свой стакан в надежде найти там, по меньшей мере, невидимку-истину или что-то не менее значимое, памятуя, по-видимому, о древней латинской мудрости.

— А вот грубить не следует, коп. — Улыбка сползла с лица Задиры Клайна, на смену ей появилось что-то зловещее и угрожающее.

Он сделал знак своим головорезам, и те вмиг обступили полисмена с трех сторон. Клайн вплотную приблизился к нему и бесцеремонно пихнул локтем в бок.

— Эй, коп, ты слишком груб сегодня со мной. Тебе это так просто не сойдет, запомни, ты сейчас на моей территории.

Все разговоры в таверне разом стихли. Наступила мертвая тишина. Внимание присутствующих было приковано к Задире Клайну и одинокому полисмену.

— Иди к черту, — повторил полицейский тем же бесцветным и бесстрастным тоном.

Задира Клайн набычился, глаза его налились кровью.

— Придется, коп, поговорить с тобой иначе. Эй, Свистун, Аскет, проводите-ка нашего дражайшего гостя к выходу. Потолкуем с ним на свежем воздухе.

— Оставь эти глупости, Клайн, — полицейский медленно развернулся на табурете лицом к противнику и откровенно зевнул, — ты же знаешь, плевать я хотел на твои угрозы. Вот так. — Смачный плевок шлепнулся у ног Клайна. Тот сильно побледнел и схватился за пояс, где висел нож. — Погоди, приятель, это успеется, — спокойно продолжал полицейский. — Ты задал мне один вопрос, и я бы хотел на него ответить.

— Какой еще к дьяволу вопрос! — Задира Клайн быстро терял самообладание, образ эдакого разухабистого и простоватого парня растаял, словно дым.

— Один маленький такой вопросик, который непонятно с какой стати тебя так заинтересовал. Так вот мой ответ: я действительно раскрутил дело с убийством Старка.

В зале послышались удивленные возгласы.

— И кто же его укокошил? — насмешливо спросил Клайн, незаметно подбираясь к своему ножу.

— Ты же и укокошил, приятель, — ответил полицейский и опрокинул в рот остатки виски.

Клайн рывком выхватил нож и занес его над полицейским, но тот вдруг развернулся и мощным ударом в челюсть отбросил Задиру к противоположному концу стойки.

— Крепко врезал, — восхищенно пробормотал Флойд. — Послушай, Джерри, по-моему, придется вмешаться. Этот служитель закона здесь явно в меньшинстве. Посмотри на эти злорадные рожи.

Задира Клайн к тому времени вскочил на ноги. Лицо его исказилось гримасой откровенной ненависти. У троих его дружков в руках тоже появились ножи.

— Ну, коп, здесь ты явно промахнулся, — прошипел он, надвигаясь на обидчика и трясясь от ярости.

— Отчего же? По-моему, в самую точку попал, — невозмутимо ответил полицейский, дуя на ушибленный кулак.

Перейти на страницу:

Похожие книги