Пленников провели в дом Халаши через черный ход и потом долго вели по крутым скользким лестницам куда-то вглубь холма. В подземелье было темно и сыро, с липких каменных стен и почерневшего от времени сводчатого потолка струйками сбегала мутная влага. Злобное шипение невидимых тварей сопровождало их на всем пути в недра земли. Агапит шел впереди, освещая путь смоляным факелом. Тусклый огонь потрескивал в смрадном удушливом воздухе, выхватывая из тьмы участки подземного коридора. За ним шли пленники, осторожно ступая по мокрым стершимся ступеням. Шествие замыкали младшие братья Халаши; как и старший брат, каждый из них нес по факелу.
Спуск закончился. Теперь они двигались по причудливо петлявшему горизонтальному коридору. Поворот сменялся поворотом, а конца пути, казалось, так и не будет.
Братья шли молча — гнетущая тишина подземелья сковала их языки. Молчали и Охотники: стиснув зубы, ждали они своего часа. Часа, который — они знали это — пробьет наверняка. Не гнить же им вечно в подвалах спятившего альпассийского землевладельца!
Коридор перестал петлять и выпрямился, подобно стреле, дальний конец которой тонул в беспросветной темноте. Сырость стала почти осязаемой, факелы чадили от обилия влаги в воздухе, с каждым новым шагом дышать становилось все труднее и труднее.
— Здесь.
Агапит остановился и высоко поднял факел над головой. Тусклое пламя осветило ржавые прутья решетки.
Эта часть подземелья представляла собой поистине универсальную тюрьму. По обе стороны коридора был сделан ряд углублений, или ниш, забранных металлическими решетками. Размеры этих тюремных камер были невелики, но вполне достаточны, чтобы вместить нескольких человек.
Агапит приблизился к стене. Одна из решеток, приведенная в действие скрытым механизмом, с лязгом поднялась. Тишину подземелья вспороло гулкое эхо.
Викул развязал пленникам руки.
— Один неосторожный шаг, и ваши мозги растекутся по этим стенам, — с угрозой предостерег их Агапит, снимая автомат с предохранителя.
Охотников втолкнули в камеру. Решетка тут же упала на прежнее место.
— Милости просим в наш отель-люкс, — со злобною усмешкой проговорил Симсон. — Надеюсь, дорогие гости останутся довольны.
— Кретины, — выругался Флойд.
— Я хочу поговорить с вашим отцом, — заявил Крис Стюарт. — У меня для него есть важное сообщение.
— Ты забыл, холоп, кто ты и где ты, — грубо оборвал его старший из братьев. — На земле Халаши хотеть могут только Халаши.
Коротышка Марк яростно вцепился в решетку и с силой тряхнул ее. Стальная преграда осталась незыблемой.
— Побереги силы, холоп, они тебе еще понадобятся, — расхохотался Агапит. — Наши клетки сработаны на совесть.
— Ладно, пес, я до тебя еще доберусь, — процедил сквозь зубы боксер.
Агапит не ответил, лишь в глазах его блеснул злобный огонь. Порывисто сунув факел в бронзовое кольцо, вделанное в каменную стену, он молча зашагал прочь из каменного каземата. Младшие братья последовали за ним, унося остальные факелы.
Тьма в миг сгустилась. Чудовищные тени заплясали под сводами подземелья. Медленно потянулись минуты. Где-то вдалеке, удаляясь, глухо ступали по каменным ступеням сапоги братьев Халаши. Потревоженные вторжением людей, хлопали перепончатыми крыльями гигантские нетопыри.
В углу камеры нашлась охапка полуистлевшей соломы. Иными удобствами подземные «номера-люкс» обеспечены не были. Видимо, на Альпе Карантэн существовали свои собственные понятия о комфорте. Как, впрочем, и о гостеприимстве.
Флойд в изнеможении опустился на солому.
— Я сейчас помру от жажды, — простонал он.
— Мерзавцы, — прохрипел Марк, ощупывая вздувшийся рубец на спине — след кнута Агапита. — Эй, Флойд, малыш, не кажется ли тебе, что нам с тобой чертовски везет на подземные похождения?
— Как утопленникам, Марк, — слабо отозвался ирландец.
Крис Стюарт расправил затекшие плечи.
— Надо выбираться отсюда, — решительно сказал он.
Джералд желчно усмехнулся, падая на солому рядом с Флойдом.
— Прекрасно сказано, капитан. Осталось лишь от слов перейти к делу.
— Вот невезуха-то, — мрачно пробормотал Флойд.
— Попробуем договориться с местными властями, — сказал Стюарт. — В конце концов, не дикари же живут на этой планете.
Марк с сомнением покачал головой.
— Сдается мне, с дикарями мы скорее поладили бы.
— Существует же общее Галактическое законодательство, черт побери! Они не посмеют чинить нам препятствий, как только узнают о нашей миссии.
— Уже посмели. Не будь так наивен, командир. Вспомни, что сказал Старый Хлопп: здесь процветает работорговля.
— Да это же просто варварство! — возмутился Стюарт. — Добраться бы до их корабля…
— Неплохая мысль, — усмехнулся боксер. — Только вряд ли этот… как его? Елпидифор?.. вряд ли этот Елпидифор Халаши, будь он трижды неладен, придет в восторг от твоей идеи.
— И все-таки нужно поговорить с ним, — упрямо заявил капитан.
— Лишь при условии, что Халаши сам пожелает этого разговора, — заметил Марк хмуро.
— Потолкуй лучше с Симсоном, Крис, — сказал Флойд. — Намекни ему о четвертом пистолете.