Читаем Охотники за мраком полностью

— Знать бы только, куда он нас выведет, — пробормотал Флойд, ежась от холода и сырости.

Одна только мысль тревожила их сейчас: лишь бы тоннель не закончился тупиком.

Нетопыри исчезли, под ногами теперь копошились какие-то скользкие змееподобные твари, злобно шипевшие при приближении людей.

Голубоватым огнем светились глаза неведомых обитателей подземного мира. Но беглецам сейчас было не до них: по пятам гналось существо, куда более опасное крылатых кровососов и гигантских червей.

Вода доходила уже до колен, когда тоннель внезапно круто свернул влево и пошел вверх. Где-то впереди забрезжил неясный свет.

— Слава Богу, — вырвалось у Флойда.

Рут был в каких-нибудь тридцати ярдах от них.

Джералд остановился. Решение созрело мгновенно. Если они выберутся из этих проклятых катакомб, то там, наверху, станут отличной мишенью для взбешенного мерзавца. Рута нужно было остановить во что бы то ни стало. И сделать это может только он, Джералд.

Он взвесил на руке тяжелую гранату. Сработает или?..

— Бегите, я вас догоню! — крикнул он в темноту.

Флойд обернулся.

— Я с тобой, Джерри.

Джералд отчаянно замахал руками.

— Беги, беги, старик, я долго не задержусь. Вот только потолкую с одним типом.

Какое-то мгновение Флойд боролся с желанием остаться, затем рванул следом за Стюартом и Флорианой.

— Будь осторожен, приятель! — крикнул он Джералду, в последний раз обернувшись.

— Положись на меня, Флойд, мне еще рано умирать.

Джералд прислонился спиной к стене и улыбнулся. Не хватало ему еще возиться с этим рыжим ирландцем! Нет, в одиночку он будет чувствовать себя куда спокойнее и, главное, увереннее. Тьма полностью поглотила его. Притаившись за каменным выступом, одинокий Охотник замер в напряженном ожидании. Он бросил последний взгляд на своих товарищей. Беглецы были уже почти у самого выхода из тоннеля. Джералд снова улыбнулся. Рут не выйдет отсюда живым. Даже если придется разменять свою собственную жизнь на жизнь этого негодяя.

Скачущий свет факела заплясал на влажных стенах тоннеля. Рут вырвался на финишную прямую и теперь стремительно приближался к последнему повороту. Еще секунда, две…

Пора.

Джералд покинул укрытие и шагнул навстречу врагу. Рут несся прямо на него, не более десяти ярдов разделяло обоих противников. Злобным торжеством вспыхнули глаза Рута Халаши, когда взгляд его наткнулся на одинокую фигуру Охотника.

— А-а-а, вот ты где, ублюдок!.. — заорал он и рывком вскинул автомат. — Получи же!..

Джералд прикинул расстояние, с силой швырнул гранату под ноги бегущему человеку и метнулся к укрытию. Автоматная очередь полоснула по граниту в том месте, где только что стоял Охотник. Рут взвыл в бессильной ярости, споткнулся и, уже падая, увидел гранату…

Секунда… две… три…

До самого последнего мгновения Джералд опасался, что граната не сработает — слишком уж древним был этот примитивный кусок железа, начиненный смертью. Но опасениям его не суждено было сбыться.

Когда прогремел взрыв, Крис Стюарт, Флойд и Флориана как раз достигли выхода из подземелья. Взрывной волной их выбросило наружу и швырнуло на дно глубокого оврага. Там, на воле, выл ураганный ветер, яростно хлестал ливень, вспышки молний озаряли свинцовое небо. Не мешкая ни секунды, Флойд вскочил на ноги и бросился назад, к подземному ходу.

— Джералд! — исступленно орал он, стараясь перекричать шум разбушевавшейся стихии. — Джерри, старина, я иду к тебе на помощь…

Он был уже у входа в тоннель, когда навстречу ему хлынул мощный поток воды и сбил с ног.

От взрыва рухнул свод подземного лабиринта, и река с ревом устремилась в образовавшуюся полость.

Именно этот взрыв, открывший водам реки доступ в подземелье, и послужил причиной гибели флагманской галеры Горбатого Мастера.

Джералд намного отстал от своих друзей. Когда рванула граната, до выхода оставалось еще ярдов сто, а то и больше. Взрывной волной его бросило на каменный пол. Барабанные перепонки едва не лопнули от упругого натиска воздушной струи. Он попытался было подняться, но налетевший сзади водный поток подхватил его, бешено завертел, словно щепку, и стремительно понес вперед. Его било о гранитные своды тоннеля, бросало от стены к стене, крутило в адской круговерти.

Тонны воды рвались в легкие, руки беспомощно скользили по стенам, но он продолжал бороться, ибо на карту была поставлена его жизнь. Бороться из последних сил.

Поток вынес его на поверхность. Ему показалось, что он падает в бездонную пропасть. Колючий кустарник, буйно разросшийся на дне оврага, заметно смягчил падение. Ветки больно хлестнули по лицу, голова загудела от сильного удара о землю. Он попытался встать, но поток вновь сбил его с ног. Он барахтался в бешеном водовороте, судорожно ловя ртом воздух, а сверху низвергались все новые и новые тонны воды. На какой-то миг перед ним мелькнуло искаженное гримасой отчаяния лицо Флойда — и тут же исчезло.

Чьи-то сильные руки подхватили его и потащили вверх. Уже теряя сознание, он вдруг понял, что может вздохнуть. Вода отступила, он был спасен. Джералд с благодарностью поднял глаза на своего спасителя и… неожиданно улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги