Читаем Охотники за орхидеями полностью

Окрестности казались безопасными: ни ягуары, ни пумы не появлялись здесь; только змеи поминутно напоминали о себе; однако осторожный пешеход легко может избежать встречи с ними: достаточно постегать перед собой прутом, чтоб змея уползла в сторону и не отваживалась на бесполезную атаку.

Хосе никогда не возвращался из леса с пустыми руками — у индейцев обычно находились для него то зайчишка, попавший в силки, то спелые плоды. Индейцы везде умели отыскать следы, неприметные тропки, по которым зверьё ходило на водопой, и умудрялись так ставить ловушки, что даже самые чуткие животные их не замечали.

Возрастающее доверие белых и индейцев друг к другу благоприятно сказывалось на всём. Без надёжных помощников путешественники потратили бы уйму времени на подготовительные работы, а так все помогали друг другу и жили в мире и согласии, ни в чём не нуждаясь. Недоставало только развлечений.

Но однажды Франтишек вбил в ствол дерева крюк, а к ветке прикрепил длинную верёвку с кольцом на конце. Тот, кому удавалось изловчиться и набросить кольцо на крюк, удостаивался похвалы. Эта игра очень нравилась индейцам, и вскоре они научились накидывать кольцо почти без промахов.

Тогда Франтишек подвесил на конце крепкой верёвки шар, а на высокую скамеечку поставил чурбачки, наподобие кеглей. Игрок должен был точно пустить шар, чтобы одним ударом сшибить как можно больше чурбачков. Опять веселье, опять радость. Но самым любимым развлечением Вацлава и Еника была стрельба по мишени. Индейцы смастерили луки — конечно, забавы ради — и превзошли европейцев в меткости.

Как-то, роясь в своём чемодане, Вацлав нашёл губную гармонику и долгими вечерами развлекал всех нехитрой музыкой.

У путешественников были, конечно, и книги. Франтишек строго следил за тем, чтобы его юные спутники не забывали учить испанский язык.

Тем не менее на поверку оказалось, что к испанскому наречию, усвоенному ими, примешалось слишком большое количество индейских слов, и не мудрено: ведь по-испански они разговаривали, в основном, с индейцами.

Восьмая неделя бивачной жизни подходила к концу, и в один прекрасный день Франтишек распорядился подготовить всё к дальнейшему путешествию на юг. Вскоре после этого, возвратись вечером из леса, путешественники застали в хижине дорогого гостя, явившегося незадолго до их прихода.

Дон Фернандо не забыл о своих друзьях и вместе с пастухом отправился в лагерь, чтобы узнать, не нужно ли им чего. Обменявшись крепкими рукопожатиями, гость и хозяева засыпали друг друга вопросами. Из старых запасов путешественников и щедрых даров дона Фернандо был приготовлен обильный ужин. Пастух же, узнав, что обе собаки показали себя хорошо, так и просиял.

— У нас все живы-здоровы, и мои домашние передают вам сердечный привет, — наверное, уже в пятый раз повторял дон Фернандо. Мы часто о вас думаем, а в дождливую погоду жалеем от души — ведь эта хижина не может служить удобным и надёжным убежищем!

Европейцы поспешно уверили желанного гостя, что и они с благодарностью вспоминают его семью, а Еник просил передать дочерям ранчеро привет и добрые пожелания. Он очень хотел бы подарить им на память что-нибудь красивое… Правда, у него есть куруку, но он уже обещан родным. Вот если ему ещё раз посчастливится подстрелить какую-нибудь редкую птицу, Еник непременно пошлёт её обитателям ранчо.

На следующий день дон Фернандо пошёл осмотреть добычу охотников и был донельзя удивлён и разочарован, когда ему показали увядшие листья и пожелтевшие клубни.

— Да они сгниют раньше, чем вы попадёте на корабль! И стоило тратить силы на такие жалкие заморыши!

Франтишек только улыбнулся в ответ:

— Дорогой мой, эти жёлтые, сморщенные побеги очень живучи. Дальний путь не погубит их, уж я об этом позабочусь. А в Англии их ожидает отличный уход. В оранжереях, где поддерживается постоянная температура, их будут регулярно поливать, в землю им добавят толчёного кирпича и немного перегноя. Влажный воздух и тепло восстановят силы растений. Ах, если бы вы могли увидеть, как они похорошеют! Я рассчитываю, что в январе или в феврале на них появятся новые пышные цветы. Этой минуты нетерпеливо поджидает мистер Хау — ведь только тогда он сможет проверить, удалось ли нам найти новый или по крайней мере редкий вид орхидей.

— Странно… — развёл руками дон Фернандо. — Я понимаю: Европа стремится получать хлопок, индиго, красное дерево, редкие металлы, пряности и всякие другие полезные вещи. Но, чтобы люди отправлялись в джунгли за цветами, это мне кажется в высшей степени непонятным.

— И тем не менее англичане, немцы, французы, а в последнее время и североамериканцы снаряжают большие экспедиции исключительно за цветами, — возразил Франтишек. — И этим экспедициям удаётся разыскать очень любопытные экземпляры… Конечно, в Центральной Америке, особенно в Мексике, трудно найти что-нибудь новое, потому что наши земляки — Генке и ещё более удачливый Рёзл — уже определили многие виды здешних растений…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика