Читаем Охотники за удачей полностью

— Так вот, похоже, как-то на прошлой неделе Боннер побывал у нее, и она обслужила его по полной программе. На следующее утро он привел ее в студию и сделал пробу. Несколько цветных сцен по сценарию пятилетней давности. Была там сцена крещения, и когда она, одетая в белый шелк, вышла из воды, стала видна вся ее фигура. За два дня эта проба стала самым популярным фильмом среди своих.

Сцена крещения была только в одном сценарии.

— Ты не помнишь названия сценария? — спросил Дэвид. — Это случайно не «Грешница»?

— Возможно.

— Если так, это тот сценарий, который Корд заказал специально для Рины Марлоу перед ее смертью.

— Какая разница, для кого его делали, — улыбнулся Ирвинг. — Ты должен увидеть эти пробы. Закачаешься! Я смотрел два раза подряд — и не я один.

— Что ж, завтра посмотрю.

— Я бы тоже хотела увидеть.

Дэвид взглянул на Розу и улыбнулся. Впервые она проявила интерес к кино.

— Приходи на студию завтра в десять, — сказал он. — Посмотрим вместе.

— Не будь у меня важной встречи, — сказал Ирвинг, — я бы тоже пришел.

* * *

Дэвид надел пижаму и стал смотреть на океан. Из ванной слышалось журчание воды и голос Розы, которая что-то мурлыкала. Дэвид вздохнул. Хотя бы она получает от работы удовольствие. Врачу не приходится выживать в войне нервов.

Дверь у него за спиной открылась, и он обернулся. Стоя в дверном проеме, Роза задумчиво смотрела на него.

— Ты что-то хочешь сказать? — улыбнулся он. — Давай.

— Нет, Дэвид, — ответила она, тепло глядя на него. — Обязанность жены — слушать, что говорит ее господин и повелитель.

— Увы, я не чувствую себя господином и повелителем.

— Что-то случилось, Дэвид?

— Не знаю. — Он рассказал ей о разговоре с Шеффилдом в ту ночь, когда она звонила ему. Она подошла к нему и нежно прижала его голову к своей груди.

— Бедный Дэвид, — прошептала она сочувственно. — Сколько проблем!

Он поднял лицо и сказал:

— Мне пора принять какое-то решение. Как ты думаешь, что мне делать?

Она вдруг ощутила себя сильной и уверенной.

— Что бы ты ни решил, Дэвид, я уверена, для нас оно будет правильным.

— Для нас?

Она улыбнулась. Эта сила — тоже часть ее новой женственности. Счастливым голосом она сказала:

— У нас будет ребенок.

16

Яркий солнечный свет резал глаза после темноты зала. Они молча направились в кабинет Дэвида.

— О чем ты думаешь, Дэвид? — тихо спросила Роза. — Эта проба заставила тебя пожалеть о том, что ты женился?

Он взглянул на нее и рассмеялся. В кабинете Дэвид сел за свой стол, а Роза устроилась в кожаном кресле. Его лицо по-прежнему оставалось задумчивым.

— Что ты думаешь об этой пробе? — спросил Дэвид.

Она улыбнулась.

— Теперь я понимаю, почему все мужчины сходят по ней с ума. Я в жизни не видела ничего более соблазнительного, чем эта мокрая ткань, прилипшая к ее телу.

— Забудь об этой сцене. Что ты вообще думаешь о пробе?

— Она просто великолепна. Мое сердце прямо-таки разрывалось, когда она ползла в пыли и пыталась поцеловать ноги Иисуса, идущего на Голгофу. Я плакала вместе с ней.

Помолчав, она спросила:

— Это были настоящие слезы или косметика?

— Настоящие. На пробах искусственных слез не делают.

Роза, сама того не подозревая, помогла ему ответить на вопрос. Он не испытывал ничего подобного с тех пор, когда впервые увидел на экране Рину Марлоу. Все они были слишком ослеплены сценой крещения, чтобы заметить главное.

Вынув из ящика стола небольшой листок бумаги, он начал писать. Роза секунду наблюдала за ним, а потом подошла и стала смотреть у него через плечо. Закончив писать, он потянулся к телефону.

«Джонас, я думаю, что пришло время вернуться в кино. Свяжись со мной.

Дэвид».

— Соедините меня с Макалистером, — сказал Дэвид в трубку и, взглянув на Розу, улыбнулся.

Она ответила улыбкой и вернулась в кресло.

— Алло, Мак, — сказал Дэвид решительно. — Ответь мне на два вопроса.

Ее наполнило чувство гордости. Она была рада, что пришла в студию: она увидела мужа с совершенно новой стороны.

— Во-первых, — сказал Дэвид, — могу ли я подписать контракт актрисы со «Взрывчатыми веществами Корда»? У меня есть причины не подписывать ее контракт от лица студии. Очень веские причины. — Дэвид немного расслабился. — Отлично. Второй вопрос. У меня есть один фильм, который срочно должен увидеть Джонас. Вы можете его найти?

Выслушав ответ, он сказал:

— Спасибо, Мак. Через два часа фильм будет в вашем офисе в Лос-Анджелесе. Пока.

Он нажал на рычаг и снова сказал в трубку:

— Мисс Уилсон, соедините меня с Джессом Ли из отдела копий, а потом зайдите ко мне. Джесс, — сказал он в трубку, когда тот ответил ему, — я посылаю тебе одну записку. Ее нужно сфотографировать и подклеить в конец пробы Дженни Дентон. Немедленно.

Дэвид прикрыл трубку рукой и сказал вошедшей секретарше:

— Возьмите эту записку и лично отнесите Джессу Ли.

Она молча взяла бумагу и ушла.

— Сделай копию с моей запиской в конце, Джесс, — снова сказал он в трубку, — и отправь Макалистеру в «Самолеты Корда». В двенадцать копия должна быть там.

— Ты принял решение? — спросила Роза.

Он кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Голливудская трилогия

Саквояжники (CARPETBAGGERS)
Саквояжники (CARPETBAGGERS)

«...А вслед за армией северян пришла другая армия. Эти люди приходили сотнями, хотя каждый их них путешествовал в одиночку. Приходили пешком, приезжали на мулах, верхом на лошадях, в скрипучих фургонах и красивых фаэтонах. Люди были самые разные по виду и национальности. Они носили темные костюмы, обычно покрытые дорожной пылью, широкополые шляпы, защищавшие их белые лица от жаркого, чужого солнца. За спинами у них через седла или на крышах фургонов обязательно были приторочены разноцветные сумки, сшитые из потрепанных, изодранных лоскутков покрывал, в которых помещались их пожитки. От этих сумок и пришло к ним название "саквояжники". И они брели по пыльным дорогам и улицам измученного Юга, плотно сжав рты, рыская повсюду глазами, оценивая и подсчитывая стоимость имущества, брошенного и погибшего в огне войны. Но не все из них были негодяями, так как вообще не все люди негодяи. Некоторые из них даже научились любить землю, которую они пришли грабить, осели на ней и превратились в уважаемых граждан...»

Гарольд Роббинс

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза