Но с тех пор на могиле принцессы цветёт
Лорелея – влюблённых цветок.
Когда я закончила, в библиотеке воцарилась тишина. Никто не смел и шелохнуться, чтобы не нарушить чудесное ощущение, возникшее, когда отзвучали строки баллады.
– Песенки о любви нельзя называть музыкой, – от слов леди Ровинды вся магия исчезла в одно мгновение. – Вы, наверное, даже понятия не имеете, как отличить настоящее искусство от бездарной подделки, – кажется, леди пришлось пересилить себя, чтобы обратиться непосредственно ко мне. – Пожалуй, мне все-таки придется взять ситуацию в свои руки.
С этими словами девушка вновь взялась за арфу.
– Мне кажется, балладу, многие века вдохновляющую людей на подвиги во имя любви, можно причислить к искусству, – тихо возразила я.
Леди Ровинда ничего мне не ответила и продолжила играть. Решив не спорить, я вернула инструмент Герределу и потянулась за книгой. Неожиданно я натолкнулась на пристальный взгляд Ирдарра. Пока я пела, эльф, не отрываясь, наблюдал за мной. Смутившись, я поскорее уткнулась в легенду о Марисе, но, периодически осторожно посматривая на капитана, заметила, что он еще долго не отводил взгляда, глубоко задумавшись о чем-то.
*
Обычно Преддверие Мороза я считала довольно приятным месяцем. Можно с уверенностью сказать, что пришел конец дождям, слякоти и распутице на дорогах. Земля немного замерзла, и конские копыта уже не утопают в грязи по самые бабки. Вскоре все вокруг укроет пушистым одеялом снега, однако, пока не ударили жестокие морозы, еще проглядывает среди серых туч яркое солнышко, окрашивая окружающий пейзаж в приятные золотистые тона.
Вот только находиться на свежем воздухе в это время, скажу я вам, то еще удовольствие. Холодный ветер окрашивает алым щеки и нос, пробирает до костей и с легкостью может вызвать у любого существа сильнейший насморк. Хочется натянуть поглубже капюшон, сунуть руки в рукава, закрыть глаза и поскорее оказаться у огня камина с кружкой горячего тьекка в руках. Однако вместо всех этих приятных благ цивилизации я вынуждена была наслаждаться обветренным лицом и неумолимо подступающей простудой. Ирдарр, который теперь лично взялся за мое обучение, почему-то решил, что нам просто необходимо провести несколько занятий по метанию кинжала, и непременно на свежем воздухе. Спору нет, идея была хороша, особенно учитывая, что леди Ровинда взяла в привычку неожиданно прерывать нас посреди занятий в зале. Каждый раз она заявляла, что у нее возникла серьезнейшая проблема, которая не может ждать, и только капитан может ей помочь. Занятие приходилось переносить, Ирдарр с мрачным видом отправлялся спасать несчастную даму, а я возвращалась в свою «лабораторию», как окрестила это помещение леди Ровинда. Так что решение перенести наши тренировки из зала на полигон было мудрым, не спорю. Но как же страдали от ветреной погоды мои несчастные руки! Еще после первого занятия они обветрились и покраснели, а дальше все становилось только хуже. Кожа потрескалась и воспалилась. Повезло еще, что в кладовке форта завалялось несколько веточек вербены, и я смогла приготовить немного заживляющего зелья. Но проблема заключалась в том, что наши с Ирдарром занятия проходили каждый день. Постепенно мазь просто перестала помогать. Руки болели так, что невозможно было дотронуться. Обычное умывание превратилось в пытку. В конце концов, даже Ирдарр это заметил. После очередного занятия, принимая у меня оружие, наставник изумленно поднял брови:
– Что у тебя с руками?
– Ветер и холод, – буркнула я и попыталась опустить пониже рукав шерстяной туники, чтобы скрыть кисти.
Ирдарр промолчал, но на следующий день принес на тренировку тонкие кожаные перчатки.
– Это специальные, для фехтовальщиков, – пояснил он. – Кожа очень мягкая, и ты по-прежнему будешь чувствовать оружие, но руки больше не будут мерзнуть.
Я удивленно смотрела на эльфа, словно видя его впервые. И действительно, наверное, это был не он. Строгий, холодный наставник… способный на такую заботу. Я не ожидала от него такого.
– Спасибо, – я попыталась выразить голосом всю свою признательность.
– Да ладно, мелочи, – улыбнулся Ир. – Давай сегодня повторим третью комбинацию.
Вечером Герредел пригласил меня и леди Ровинду посмотреть на развод караула, пообещав интересное зрелище. По совету эльфа, мы поднялись в караульную башню, чтобы видеть все действие целиком. В ожидании обещанного представления я отошла к бойнице, откуда открывался великолепный вид на окрестности. Закат окрасил небо в алые тона, природа притихла, предчувствуя уход дня и наступление ночи. Вокруг царило безмолвие и умиротворение, только временами налетали резкие порывы холодного ветра. Я поежилась. Леди Ровинда бросила на меня уничижительный взгляд и демонстративно запахнулась в меховую накидку.