Читаем Охотница за головами в академии некромантов полностью

— Пойдем уже на этот бесполезный урок! — беззлобно добавила я, не желая спорить по столь пустяковому поводу.

На занятие мы опоздали, профессорша успела войти в транс и даже не заметила нашего появления.

— Можно видеть через призрачную материю будущее, предвидеть его и изменять! — На последнем слове она стукнула рукой по столу, и мы подскочили на месте от неожиданности.

— Вот же женщина, — прошипела я, успев удобно устроиться на своих руках поспать. Стресс, недосып и общее состояние требовали скорейшего отдыха, кроме того, моя одежда до сих пор была влажной, и мне казалось, что я заледенела окончательно. Профессорша не сдавалась, она производила такие звуки, что сонливость рукой сняло, и через некоторое время завладела и моим вниманием.

— Вижу-у-у... — Некромант размахивала руками, как мельница. — Кровь! На стенах академии кровь невинно убиенных! Они требуют возмездия!

Рик как-то странно крякнул позади нас:

— А ведь точно требуют.

— Женщины! Разные, странные. — Казалось, профессор старалась рассмотреть что-то поближе. — Преданные, брошенные, обманутые!

А я на своем месте с удовольствием треснула бы ее по башке, ну уж очень хотелось, чтобы эта вся их магия ну хоть разочек сыграла мне на руку. Хоть какое -нибудь доказательство, дельный намек, имя злодея, да на худой конец даже кличка была бы удачей.

— Профессор Дриама. — В аудиторию некстати зашел ректор, прерывая лекцию на самом интересном месте. Ну конечно, когда он мог зайти, если не сейчас?! Если я раньше и сомневалась, что ректор причастен к пропажам девушек, то теперь с уверенностью могу сказать: он имеет ко всему происходящему прямое отношение.

— Могу я забрать адепта с занятия?

Дама тут же вздрогнула, очнулась от наваждения, предсказывавшего новые жертвы.

— Прошу, ректор. — Дриама махнула рукой, словно ее и вовсе не занимало, кто на ее занятиях и будут ли они присутствовать на них вообще.

— Олсен, — позвали меня.

— Ты там держись, — тихо шепнул Рик.

Я только глазами сделала вид, как же меня достали эти разборки. Прошла мимо ректора, он натянуто улыбнулся. Осторожно прикрыла дверь за собой и поторопилась успеть за широкими шагами некроманта, торопившегося, казалось, на пожар.

— Ничего мне сказать не хотите? — поинтересовался он, поглядывая на меня с высоты своего роста.

— Нет, — ехидно заметила я. — А вы?

В конце концов, не я уничтожила труп неизвестной девушки.

— У меня к вам как раз таки слишком много вопросов, — немного помолчав, ответил ректор.

— У меня к вам не меньше, — заметила скорее для себя.

— Тогда задавайте, — предложил он мне, и мы подошли к узкому переходу от одного здания замка в другую башенку. Уж не знаю, как тут по местным правилам, кто должен ступать вперед, но мы с некромантом больно столкнулись, пытаясь одновременно пересечь его. Я отшатнулась и неудачно оступилась на лестнице.

— Осторожно! — воскликнул ректор и схватил за плечо, не давая грохнуться на пол. Прижал к себе.

— Чуть не упали, — неловко заметил он. Макгрефорд внимательно рассматривал меня, не давая даже отступить на шаг. Неловкая пауза затягивалась.

— Вы меня отпустите? — уточнила, поскольку ректор не двигался, и я начала переживать, а не наводит ли он на меня какой -то морок. Все способности некромантов и вот этого в частности я еще не изучила. Меня так резко отпустили, что я шмякнулась в стенку напротив. Еле устояла на ногах и то благодаря тому, что у меня великолепная физическая подготовка. Лучше бы уж вообще не спасал, чем вот так. Шарахнулся в сторону, как от чумной.

— Я ... еще раз простите, — пробормотал он и показал приглашающим жестом идти вперед.

Возле его кабинета стояли, понурив головы, Ник и Кайл. Последний даже радостно улыбнулся мне, но, заметив, как на него зыркнул ректор, тут же сделал вид, что совершенно не рад меня видеть.

— Еще раз спрашиваю, кто позволил вам открыть гробы? — допрашивали нас позже в кабинете ректора.

— Сами понимаете, любопытство. — Почему-то он обращался ко всем, но смотрел на меня.

— То есть вы подбили старшекурсников на это нарушение?

О, теперь понятно: ректор копал под меня лично.

—Такого я не говорила.

— Ник? — Макгрефорд повернулся к «няньке».

— Олсен действительно попросила нас помочь ей открыть гробы, — говоря это, он даже покраснел.

— Можете идти. — Казалось, некромант обрадовался.

— Но ректор, — попытался спасти ситуацию Кайл.

— А вам, Гроум, я бы настоятельно рекомендовал не портить личное дело выговором, — пригрозил Макгрефорд. — Я могу также убрать из него свою рекомендацию.

Кайл замолчал.

— Можете идти! — надавил ректор, и парни вынуждены были убраться из кабинета.

— Ну что, Олсен, вы нарушили так много правил, — начал издалека Макгрефорд.

Прищурилась, это к чему такому он ведет. Я тут всего чуть больше недели. Мужчина сложил руки за спиной и стал расхаживать взад и вперед.

— Вы регулярно опаздываете на занятия. — Всего-то один раз, но ректор прав: легко доказать сам факт, остальное будет не важно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения