Читаем Охотница за головами в академии некромантов полностью

— Я отвезу ее в академию, — пообещал некромант и это действительно было самым правильным решением. Крис не покуситься на меня, а я уж точно не покушусь на нее, а значит мое бренное тело будет временно находиться в безопасности.

— Везите меня к некромантам! — скомандовала я, продолжая валяться в руках ректора с закрытыми глазами.

Сатана пробурчал что-то нечленораздельное, а врач вдогонку крикнул Макгрефорду:

— Если станет совсем невыносимо, окуните ее в холодную воду!

— А это хорошая идея, — зашептала я некроманту на ухо, и он вздрогнул. — Кроме того помниться, вы говорили, что любите купаться...

Макгрефорд не ответил, только сильнее к себе прижал и поблагодарил кого -то, кто был настолько учтивым, что открыл дверь кабинета.

На улице, когда прохладный воздух коснулся лица я наконец открыла глаза и посмотрела на звездное небо. Оно хотя бы не так кружилось, а может мне просто стало немного легче. Ректор осторожно поместил меня в седло, а сам привычно запрыгнул позади. Я откинула на него свою голову, позволяя тому самому меня удерживать, и постаралась не обращать внимание за сдержанный вздох мужчины. Бедолага.

Некромант тронул бока лошади чуть сжав их ногами, и мы поехали по мостовой. Конь мерно отбивал копытами мостовую.

— Вы ответите мне на заданный вопрос? — наконец нарушил молчание Макгрефорд, когда мы наконец покинули город и выехали за ворота.

— Вы про замужество? — припомнила я претензию, из-за которой мужчины чуть не сцепились.

— Никакого замужества, — я постаралась выпрямиться в седле, но не получилось, голова в этот раз заполнилась гулом. — Кому я нужна? От меня одни проблемы, кроме того, мне надо постараться свалить из этого мира как можно скорее. Чем больше людей или нелюдей узнает о том, что я другая, срок моей жизни укорачивается пропорционально! Сегодня это был врач, а завтра кто? Подавальщик еды?

— С вашим подавальщиком все в порядке. Сэм присматривает за вами.

— Кто такой Сэм? — не поняла я.

— Ну как же, ваш бессменный пират, — усмехнулся некромант.

— Так это все вы! — возмутилась и тут же рассмеялась. — Он довольно милый, если бы...

— Если бы не был мертвым?

— Да.

— Ну, у каждого свои недостатки. Кстати, — тут некромант остановил лошадь, — Мы приехали.

Я осмотрелась, до академии некромантов минимум час телепания по дороге, особенно в таком темпе, который выбрал ректор. Но тут, озеро, сверху зависла луна, протоптав по поверхности едва колышущуюся дорожку прямо до нас с Макгрефордом.

— Эльф сказал, что вам полегчает если.

У меня не было купальника, хотя, я же не скромная дева.

— Я не буду подгля... — не дала договорить ректору, махнула рукой. Ну, какая кому разница — есть у меня купальник или нет. Вырвалась, и точно бы пропахала носом землю, но Макгрефорд проявил необычайную ловкость.

— Осторожнее, — произнес он и я вдруг нырнула в его глаза, так близко он склонился ко мне.

— Помогите с одеждой, — прошептала я.

— Конечно, — я видела, что он смутился, знала, нарушаю все принятые устои этого мира и мне стало интересно, как ректор выкрутится из щекотливого положения.

Глава 42


Глаза некроманта были закрыты. Как и обещал, он не подсматривал, пока я расправлялась со штанами самостоятельно, правда приходилось все еще удерживать баланс, держась за самого же ректора.

— Возьмите мою рубашку, — прохрипел Макгрефорд. А вот теперь хорошо было бы закрыть глаза мне, но не смогла, с жадностью наблюдала, как некромант скинул сначала

камзол, а потом как-то слишком медленно стянул рубаху. Я впилась в лицо, нагло осматривая ректора, отметила про себя натренированное тело.

— Спасибо, — поблагодарила и быстро накинула предложенную одежду. Руками стянула разрез рубахи на груди. — Готово.

Глаза некроманта распахнулись и на мгновение мне показалось там отразилось все звездное небо. Магкрефорд старался не опускать голову вниз, там мои голые ноги. В этом мире такое не приветствуется. Некромант остался в штанах, только снял сапоги и, удерживая меня, мы направились к воде.

Я никогда не плавала ночью, кроме того, будь одна, никогда не решилась бы, особенно в моем положении. Это было бы даже опасно. Но с Макгрефордом не страшно. Берег был пологим, под ногами мягкий песок. Тихий всплеск воды у берега и стрекотание ночных букашек. Мир и покой опустился на странный мир, в который мне угораздило попасть.

Мы шли, держась за руки, по лунной дорожке и это было романтично. Впервые я испытывала такой восторг и странное предвкушение. Одна часть меня настаивала на том, что это безрассудно и глупо, воздействие эльфийского напитка. Но другая я, которая пряталась глубоко внутри вдруг ясно осознала, что некромант мне нравится. Остановились, когда вода дошла ректору до груди.

— Теперь вы можете опереться на меня, — предложил Макгрефорд. — думаю, если вы нырнете, то действие магии пройдет или ослабнет.

Разубеждать некроманта, что я умею плавать не стала. Легла на сильные мужские руки и Макгрефорд, осторожно поддерживая меня, скомандовал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения