Читаем Охотницы за мужьями полностью

— Я жду, мисс, от вас объяснений. Почему вы вдруг так неожиданно изменили курс, которым столь успешно двигались? Может быть, вы влюбились?

Как ядовита была его ирония!

— Нет, нет… конечно, нет! — поспешно возразила Андрина. — Я знаю только одно, что я никогда, никогда не выйду замуж за лорда Кроухорста, даже если он останется единственным мужчиной на свете.

Она говорила так страстно, что герцог был даже озадачен. Все-таки он попытался как-то урезонить ее.

— Любовь иногда приходит и после официальной женитьбы. Вы узнаете его получше и…

— Он отвратителен! — вскричала Андрина. — Я не могу… даже позволить ему… прикоснуться ко мне!

— А он прикасался к вам?

Этот вопрос герцог задал с неожиданным интересом.

— Он поцеловал меня в плечо… и в шею… — стыдливо призналась Андрина. — Я никак не могла вырваться от него.

Ужас, охвативший Андрину при этом воспоминании, не мог оставить герцога равнодушным. Казалось, он готов немедленно растерзать наглого лорда Кроухорста.

Однако он сдержал свои эмоции и произнес сухо:

— Вам постоянно удается попадать в сомнительные ситуации, вроде той, какая была у нас с вами в придорожном трактире.

— Но там… все было по-другому…

— Почему же? — удивился герцог.

Она не могла ему ответить, потому что сама не знала, почему не была так напугана, когда он поцеловал ее.

Конечно, в той ситуации ею овладел и страх перед возможным насильником, и удивление, но в то же время странное и волшебное удовольствие, когда его губы коснулись ее губ.

Понимая, что продолжать дальнейший разговор очень опасно, Андрина собралась с силами и поднялась со стула.

— Не поблагодарите ли вы, ваша светлость, эрла Кроухорста за любезное предложение и не сообщите ли ему, что я не могу его принять?

— Вы точно уверены, что поступаете правильно? — пристально посмотрел на нее герцог. — У вас было слишком мало времени на размышления. По-моему, лучшего предложения вы в ближайшее время не получите.

— Я абсолютно уверена в том, что сказала. Лучше я останусь старой девой, чем стану женой этого отвратительного человека, — с яростью произнесла Андрина, чувствуя, что мужество возвращается к ней.

— Прекрасно, — сказал герцог. — Я пошлю грума с запиской к лорду Кроухорсту и попрошу его больше не возникать в вашей жизни и не беспокоить вас в будущем.

— Пожалуйста, сделайте это! — взмолилась Андрина. — Я не в силах встречаться с ним.

— Не могу обещать, что такого не случится, — сказал герцог, — но в этом доме он больше не появится. Однако, если вы встретитесь с ним где-нибудь в другом месте, то уж, пожалуйста, не уединяйтесь! Особенно избегайте беседок и темных аллей.

Андрина побагровела.

— Незачем было мне напоминать об этом, ваша светлость!

— А у меня есть привычка запоминать все, что происходит в моем доме, — холодно ответил герцог.

Ей было бы лучше всего сейчас удалиться и оставить его наедине со свежим номером «Таймс», но она вспомнила, что намеревалась поговорить с герцогом о судьбе Шарон.

— Простите, ваша светлость, но я должна сообщить вам о том, что мне не нравится поведение графа Ивана Беркендорфа. Он слишком настойчиво ухаживает за Шарон. Мне он не кажется подходящим мужем для нее. Я буду очень благодарна вам, если вы убедите графа искать себе добычу где-нибудь в другом месте.

— А сама Шарон просила вас говорить со мной на эту тему? — сухо осведомился герцог.

— Нет… конечно, нет, — слегка обескураженно ответила Андрина. — Шарон слишком молода и наивна. А русский граф так обаятелен… Но ей нет смысла тратить на него столь драгоценное время.

— Разумеется, нет, если он ей скучен, — насмешливо согласился с ней герцог.

— Но у нас действительно мало времени. Вашей светлости хорошо известно, что, как только наши деньги кончатся, мы вынуждены будем вернуться обратно в деревню. А до этого Черил и Шарон обязательно должны выйти замуж.

— Как я погляжу, вы серьезно озабочены поисками мужей для своих сестер.

Андрина видела, что герцог насмехается над ней, но попыталась ответить с достоинством:

— Для вашей светлости это, может, и предмет для шуток, но вся наша судьба должна решиться в ближайшие пару недель. Мои сестры так беспечны, что я обязана думать за них.

— И все же вы не готовы пожертвовать своей судьбой ради этих милых беспечных девушек?

Андрина подняла затуманенные слезами глаза. Он не мог не догадываться, как ей сейчас тяжело.

— Да, я знаю, что должна жертвовать многим, но все-таки я не могу сделать то, на чем вы настаиваете.

Герцог неожиданно смягчился.

— Простите меня, Андрина, но я ни на чем не настаиваю. Решение должны принять вы, и я, по-моему, уже сказал вам об этом. Забудьте о предложении лорда Кроухорста и заодно перестаньте суетиться вокруг своих сестер, словно глупая наседка. Вы все трое — молоды и хороши собой. Используйте выпавший на вашу долю шанс. Может быть, завтрашний день принесет вам удачу.

— Вы рассуждаете, как азартный игрок, ваша светлость. — Сказав это, Андрина еще больше покраснела.

— А разве вы, как азартный игрок, не поставили все на карту?

Он улыбался и показался более добрым и расположенным к ней, чем когда-либо раньше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги