Читаем Охваченные страстью полностью

– Эрика все это придумала, Маккалем. Даже после фиаско, которое она потерпела с вами, она по-прежнему считает, что весь мир должен вертеться вокруг романтики, и ничего более. – Понизив голос, Джек добавил: – Сказать по правде, при всей ее красоте и при том, сколько времени я отдал ей, меня всегда немного пугало это ее свойство, а сейчас она просто неудержима. Может, какой-нибудь мужчина в Париже и решится принять вызов, но я намерен уклониться, пока еще нахожусь в здравом уме. Я практически не знаю вас, но все же советую вам поступить точно так же. Некоторые женщины просто невыносимы со дня своего рождения. Полагаю, наша очаровательная Эрика одна из них.

– Думаю, вы правы, – негромко признал Дэниел. – Девушка не в своем уме. И невыносима.

Джек Райерсон явно испытал облегчение от этих слов Дэниела.

– Значит, мы поняли друг друга? – спросил он с осторожностью.

– Безусловно, – последовал ответ Дэниела.

Эрика хотела только одного: погрузиться в горестные переживания по поводу своей несчастной любви, однако совесть не позволяла ей этого. Стоило ей подумать о Саре, о жестоких испытаниях, выпавших на долю этой женщины с нежным сердцем, и Эрика призывала себя к терпению. В настроении Сары в эти дни ей чудилось нечто странное, почти зловещее. У нее то и дело наступали периоды меланхолии, во время которых она отказывалась разговаривать с Эрикой и которые прерывались внезапными вспышками восторженного состояния. Тогда она принималась высказывать загадочные замечания о «вторых шансах», «гении» Рассела Брэддока и о чудесах. У Эрики создавалось впечатление, что разум несчастной женщины распадается у нее на глазах. Мало того что глупые письма Эрики Сара называла «самыми большими сокровищами», она еще, оказывается, обдумывала планы самоубийства!

«Ты считаешь, что твое сердце разбито, Эрика Лейн, а представь себе, что вся твоя семья погибла, когда тебе еще не исполнилось пятнадцати лет! Джек был совершенно прав. Разум бедной женщины пострадал так же, как и ее сердце».

Она жалела и Дэниела, вспоминая рассказ Шона о том, какие страдания его другу пришлось перенести в детстве и юности. Эрика в семнадцать лет тяжело переживала утрату отца и хорошо понимала, каково было Саре и Дэниелу перенести в раннем возрасте потерю всех своих близких.

«Шон был прав, – твердила она себе, – Дэниелу Маккалему не нужно любить кого-то еще. Он может любить море – оно всегда рядом, неукротимое и вечное. Он не в состоянии полюбить еще одну женщину и новых детей. И он не может любить тебя! Эгоистично с твоей стороны желать иного, и вполне разумно с его стороны, как человека холодного сердцем и практичного, положить конец вашим отношениям именно таким образом».

Если бы только он не повел себя так жестоко! Даже понимая, что он защищал себя от эмоций, которые могли бы терзать его, невозможно принять тон, каким он разговаривал с ней на палубе в то последнее утро. Приказал убираться со шхуны, назвал ее настоящим бедствием и не позволил ей попрощаться с Полли – эти поступки нельзя ни извинить, ни оправдать.

Вот почему, когда дворецкий Джека доложил, что капитан и Полли Маккалем приехали повидаться с мисс Эрикой, она ужасно разозлилась. Он защищал свое сердце от нее – почему бы ей не поступить точно так же и не попросить Джека выпроводить его? Но она должна повидать Полли – ведь девочка ни в чем не виновата. И Эрика быстро переоделась в скромное, но очень ей идущее зеленое платье.

Эрика едва успела собрать волосы в строгий, точно у почтенной матроны, пучок на затылке, как в комнату ворвалась невероятно возбужденная Сара.

– Он не может жить без тебя! И с ним ребенок! Скорее, Эрика! Мне не терпится с ними познакомиться.

Эрика уставилась на нее в полном изумлении.

– И тебя ничуть не волнует перспектива познакомиться с капитаном Маккалемом?

– Сомневаюсь, что он обратит на меня внимание. Он приехал повидать тебя. Он, наверное, хочет заключить тебя в объятия и увезти на свой остров.

– Не думаю, – невесело отозвалась Эрика. – Скорее всего Полли соскучилась по мне так сильно, что он решил привезти ее, чтобы я объяснила девочке, почему исчезла столь внезапно. Быть может, он и скверный возлюбленный, но отец, безусловно, хороший.

– Это судьба, – возразила Сара. – Все получается так, как и предсказывал мистер Брэддок. Счастливо в конечном итоге.

– Господи, Сара, это совсем не так! И с каких это пор ты превратилась в сваху? – Эрика покачала головой, тем не менее довольная, что у Сары снова хорошее настроение. Бросила последний взгляд на себя в зеркало и направилась к двери. – Приходи и познакомься с ними, если тебе хочется. Но не забывай, что Маккалем разбил мое сердце. Я бы ни за что не стала с ним встречаться, если бы не Полли.

Эрика сбежала по лестнице и вошла в гостиную, где Джек в это время угощал Полли леденцами, а Дэниел нетерпеливыми шагами мерил пол перед камином. Отказав себе в удовольствии полюбоваться красотой капитана, облаченного в свою обычную куртку и обтягивающие брюки, Эрика опустилась на колени, едва Полли подбежала к ней, и крепко обняла девочку.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Happily Ever After Co.

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы
Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы