Я отпустил его липкую от пота руку, и в тот же миг старик упал на колени, обхватив мои ноги. Он громко всхлипнул, и я понял, что глава семейства Цой ревёт навзрыд.
– Маг! Плости нас, нелазумных! Пащади! Люн, книгу! Пиятую снизу и скатулку! – дальше он залопотал что-то по корейски, наставляя жену.
Мне не оставалось ничего другого, как удивлённо рассматривать молодое поколение Цой, вытиравшее лбами пол в глубоких поклонах. Мать семейства дрожащими руками передала мне шкатулку и тоненькую тетрадку, листов на пятьдесят. Убедившись, что я крепко держу предметы, Люн упала на колени рядом с мужем, не поднимая на меня глаз. Судя по вздрагивающим тонким плечам, она тоже плакала.
Чувствуя как окончательно теряю связь с реальностью, я пихнул шкатулку в карман джинс и раскрыл тетрадку. На внутренней стороне обложки аккуратным женским почерком с кокетливыми завитками оказалось выведено: “Основы ментальной магии”. Я сразу ощутил тревогу. Куда сильнее, чем на встрече с Андерсеном. Волшебная халява никогда не сваливается просто так.
Глава 11. Трудности любви
Они присягнули мне на верность. Вся семья Цой. Это был единственный способ заставить их подняться с колен. Впрочем, я не слишком сопротивлялся, когда девять человек выстроились в ряд, целуя мою руку. Каждый придумал особую формулировку клятвы, но если упростить: они вверяли мне свою душу и тело. Сомневаюсь, что в этих словах кроется сакральная сила. Хотя корейцы тряслись в самом настоящем религиозном экстазе. Мне даже стало немного неуютно, ведь я, по сути, обманул их. До истинного мага, о котором грезит Мистер Чанг, мне ещё лет триста, если верить Чёрному человеку.
Кстати, мой карманный демон куда-то исчез и это беспокоило сильнее всего. Когда ничего не происходило, он болтался рядом целыми днями. Но стоило событиям понестись вскачь — перестали срабатывать даже проверенные способы призыва. Я просил дать новое поручение, открывал шкатулку и водил по леденцам пальцем, делая вид, что хочу проглотить сразу горсть — нулевой эффект. Прячется он от меня, что ли?
– Господин Селгей? С фами фсе ф полядке? Хатите есть? – я поморщился от говора корейца. Раньше это раздражало куда меньше, но после мысле-речи само произношение слов казалось пережитком прошлого. Всё равно что писать чернилами и гусиным пером.
Теперь я занимал место старика за столом, а Мистер Чанг замер, вытянувшись по струнке. Остальную семью мы выставили вон: раменная сама собой не работала.
– Позже. Подойди и сядь рядом.
Запоздало сообразил, что в комнате нет стульев, кроме кожаного кресла, которое занимал сам. Но старик уже сидел на полу возле меня, согнув колени и покорно склонив голову. Словно верный пёс. Может для корейцев такие проявления нормальны, но с моей стороны это выглядело дико. Как там говорят? В чужой монастырь со своим уставом не ходят? Проще мне привыкнуть, чем ему перевоспитаться. Вздохнув, я положил ладони на его лысину. Окунувшись в воодушевление старика:
Мысли читались легче. Наверное, из-за повторного контакта или страстного желания старика открыться передо мной. А может, роль сыграло то, что я касаюсь головы. Надо будет поэкспериментировать с разными частями тела.
– Чего вы хотите? На самом деле.
– Знакомое чувство. Но я не нанимался решать ваши проблемы, – конечно, это лучший способ завоевать настоящую лояльность, а не покорное раболепие, но жизнь у меня одна и крайне короткая. – Как велика основная ветвь?
– О войне пока речи не идёт. Сколько вас? И что там с артефактами?