Читаем Оккультное масонство полностью

Когда человек так жил, что он может понять эту удивительную проблему, тогда великое Око или центр сознания становится способным смотреть через вычищенное стекло очищенного тела. Мистерии истинного Масонства, долгое время закрытые от профана, тогда могут быть поняты; и новый Мастер, надевая свои голубые с золотом одежды, следует по стопам тех бессмертных, которые ступень за ступенью поднимаются по лестнице, которая ведёт вверх к семи Звёздам. Далеко в выси радуга ? источник жизни ? парит над водами забвения; и высылает своё провозвестие вниз низшему человеку при помощи "каната". Когда эта точка достигнута, то двери в "G" навеки закрываются, потому что точка возвратилась к окружности: тройной Дух и тройное тело соединены вместе в вечной печати Соломона. Тогда краеугольный камень, отброшенный строителем, вновь станет главою угла, а человек ? давно недостающий краеугольный камень Всемирного Храма ? станет вновь на своё место. Ежедневные события обостряют наши чувства и развивают наши способности. Это и есть инструменты Ремесла ? молоток, долото и линейка, и с этими нами самими развитыми инструментами мы медленно превращаем неотёсанный камень в законченный Куб для Всемирного Храма. Только тогда становимся мы посвящёнными Огня, потому что только тогда свет заменяет тьму. Когда мы путешествуем через сводчатые камеры нашего собственного существа, мы тогда постигаем значение сводчатых камер Храма; и по мере того, как посвятительный ритуал развёртывается перед нашими глазами, мы должны признать в нём повторение нашего собственного существования, развёртыванте нашего собственного сознания и историю нашей собственной жизни. С этой мыслью в уме мы способны понять не только то, почему древние атланты поклонялись восходящему Солнцу, но также и то, почему современный Масон символизирует солнце как Хирама, высокорождённого, который, поднявшись на верхушку храма, ставит на него золотой камень и всё в человеке воздвигает к жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука