Читаем Окликни меня среди теней. Книга 1 полностью

Пилот поднял ховер, и внизу поплыли лесистые долины, холмы со скальными выступами, а справа блестел сглаженный горный хребет. Похоже на зимний Алтай, хотя рельеф спокойнее. Второй ховер следовал.

– В давние времена здесь с гор стекали ледники. – сказал Адольф, – Кое-где еще остались, но я хочу показать другое место, один горный цирк.

Миновали два боковых отрога и полетели над корытообразной долиной, когда-то выглаженной ледником. Редкий лес, несколько еще не замерзших озер. Затем лес кончился, верхняя часть долины упиралась в скалистый обрыв. В его нижней части темнело пятно, и возле него, на заснеженном дне долины, пилот посадил ховер.

Пятно оказалось входом в пещеру, откуда вытекал небольшой ручей.

– Пойдем, прогуляемся. – предложил Адольф.

Они вышли, в том числе Рогволд, подобрав с пола секиру.

– Генераторы стасис-поля довольно компактны, их легко доставить на ховере, – пояснил Адольф. – Так что это на случай засады. А воздушную обстановку контролирует охрана на втором ховере.

Пошли к пещере. Хельга недовольно оглядывалась. Адольф вошел первым и пошарил по стене. Загорелся тусклый электрический свет.

Пещера была неглубокой, в ней оказалось кое-что из мебели, но в глаза бросалась задняя стена – она тускло отблескивала металлом. Когда Метельский вгляделся, стало видно, что в нее вделан металлический круг диаметром около трех метров.

– Перед тем, как начали строить Асгард, местность обследовали, – сказал Адольф. – Тогда ничего подобного не было, обычная скала. А вот несколько лет назад случайно обнаружили, что вместо нее появился металлический круг. Нас это встревожило: такие металлические двери создают хэ-ути, чтобы проникать в наш мир. Конечно, это не дверь в обычном понимании, но каким-то образом позволяет переходить из их мира в наш.

– Слышал семейные истории, – медленно сказал Метельский, – что кое-кто из моих предков сталкивался с такими дверями. По ту сторону лучше не соваться, даже если знаешь, как.

– Вот-вот. – кивнул Адольф. – Но оттуда может последовать внезапное нападение… Ты знаешь. Хельга, – он повернулся к спутнице, которая беспокойно оглядывалась, – я был обязан помочь вам в Багдаде. И ребята хорошо повеселились. Однако боюсь, мы разворошили осиное гнездо. От надежного человека в легионе я получил информацию, что нам собираются отомстить. И это будет не схватка на секирах, а налет п`ургов наподобие того, что вы наблюдали на Алтае. Птички Мадоса, так мы их называем.

– А я, выходит, оказалась не очень надежной? – угрюмо спросила Хельга.

– Ну, – неприятно усмехнулся Адольф, – чувство долга у тебя как-то отошло на задний план. Мне бы хотелось получать информацию раньше.

– Вот оно что… – протянула Хельга и направилась к мебели.

Топчан с брошенной на него шкурой, грубо сколоченный стол, а рядом очаг из камней и куча дров. Странно… Хельга покачала головой:

– Значит, ты решил проучить меня, Адольф? Немного одиночного заключения, чтобы вправить мозги своевольной девчонке. Или не одиночного?

– Оставлять совсем в одиночестве будет жестоко, – опять ухмыльнулся Адольф. – К тому же, из вас получается неплохая пара. Рассматривай это как задание. Я дам вам оружие, вы встретите птичек Мадоса огнем, и мы тут же про это узнаем. Будет время подготовиться.

– А датчиков разве не хватит?

Адольф пожал плечами: – Они есть. Но какое-то время назад два п`урга проскользнули незамеченными. Их засекли только потому, что радар в Асгарде покрывает все диапазоны. Обыкновенные датчики не реагируют на объекты, прикрытые полем экранирования. Ну а вы окажетесь у птичек Мадоса прямо на пути.

– Ты скотина. Адольф, – с горечью сказала Хельга. – Используешь нас как живой щит.

Она повернулась к Рогволду, который маялся в стороне: – Ну, я расскажу обо всем Магде. Здоровенный мужик, а оставляет женщину на верную смерть.

Рогволда заметно передернуло, и он приподнял было секиру, но едва Адольф глянул на него, сразу сник.

– Тебе надо поучиться дисциплине, Хельга, – сухо молвил Адольф, и махнул в сторону входа. – Заносите.

Трое мужчин, видимо из второго ховера, внесли металлический ящик и еще какие-то предметы.

– Два десантных излучателя, – сказал Адольф, – запасные обоймы и провизия. Пить можно из ручья. Провиант и дрова будут подвозить каждые три дня и оставлять в ста метрах от входа. Не вздумайте удаляться дальше, я оставлю заслон арбалетчиков. Что-то маловато у меня доверия к тебе, Хельга.

Та плюнула, едва не попав ему на ботинки, и отвернулась. Адольф пожал плечами и тоже повернулся.

– Идемте! – приказал он. Вся компания направилась к выходу, последним тащился Рогволд с секирой.

Хельга плотно сжала губы и подняла одну из железок.

– Смотри, – сказала она Метельскому. – Вот флажок, сейчас поднят вверх, оружие на предохранителе. Опустишь вниз, огневой режим. Вот регулятор мощности, ставлю на половину, а то могут обрушиться стены. Ну и гашетка, можно жать непрерывно, а можно прерывисто, тогда импульсы будут сильнее.

Она положила громоздкое оружие на стол, рухнула на топчан и разрыдалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика