Вэл настроила свой компьютер и записывающие устройства на видеокамеры в доме Батли, который в это время смотрел телевизор, и, взяв кассеты, отправилась к Мэту. Конечно, у ее соседа не было бассейна, но Вэл с восторгом представляла, как посреди ночи они, совершенно обнаженные, прокрадутся по этой заурядной улице, на которой живут добропорядочные граждане, к ней в коттедж, чтобы искупаться.
Перед мысленным взором Вэл вставали и другие не менее соблазнительные картины. Теперь, когда она лучше узнала Мэта, он стал намного ближе ей. Вэл раньше и представить не могла, что найдется в мире человек, с которым она будет несколько часов беседовать, делиться сокровенными воспоминаниями, смеяться.
Возможно, некоторые ее признания шокировали Мэта — особенно слова о том, что она сохранила девственность для мужа, а тот обманул ее ожидания. Правда, Мэт не подал виду, что ошарашен ее откровенностью. Но Вэл, имевшая возможность продолжительное время наблюдать за ним, хорошо знала, что Мэт прекрасно умеет владеть своим телом. Теперь она увидела, что он так же великолепно контролирует свои эмоции. Мэт даже бровью не повел, услышав рассказ Вэл о ее неудачном замужестве. Его не смутили ее слова о целомудрии, он не возмутился низкими поступками бывшего мужа Вэл.
Однако Мэт дал понять, что считает поведение Стива омерзительным. Но он сделал это не посредством слов. Выслушав горькое признание Вэл, Мэт очень выразительно посмотрел на нее и сжал лежавшую на столе руку женщины. Он не стал произносить банальных фраз вроде “Все люди — свиньи”, и Вэл была благодарна ему за это.
Да, Вэл давно пришла к выводу, что Мэт Мэрдок отличный парень. Именно поэтому она явилась сегодня к нему в дом. Вэл не хотела больше исподтишка наблюдать за ним, честнее было поддаться искушению и прийти к нему на свидание.
Мэт сел рядом с ней на диван. Их ноги соприкасались, и это волновало Вэл. Они молча смотрели киноновеллу, в которой рассказывалось о женщине, плавающей нагишом в бассейне и предающейся эротическим фантазиям. Вэл искоса взглянула на Мэта. Зачем мы смотрим этот фильм, подумала она, не лучше ли заняться любовью?
— Ты не возражаешь, если я принесу чего-нибудь попить? — спросила Вэл, когда на экране появился мужчина, о котором страстно мечтала героиня фильма.
— Может быть, лучше я это сделаю? — предложил Мэт.
— Нет, смотри кино, я справлюсь.
Вэл сделала вид, что ищет кухню. А когда переступила ее порог, осторожно обернулась и, убедившись, что Мэт не следит за ней, прямиком прошла к шкафу, в котором, как она знала, стояли стаканы.
Нажав на кнопку автомата с газированной водой, висевшего на стене, Вэл наполнила их до половины и вернулась в гостиную.
Ставя стаканы на столик перед Мэтом, Вэл заметила, что тот напряжен. Неужели видеофильм производит на него такое сильное впечатление? Сюжет был довольно банальным, но присутствие Мэта заставило Вэл по-новому взглянуть на картину. В конце концов она показалась ей по-настоящему захватывающей.
Героиня случайно повстречала мужчину своей мечты и начала упорно преследовать его. Она подглядывала, как он занимается любовью с другими женщинами, и постепенно он становился героем ее эротических фантазий. Затем она попыталась соблазнить его, но он не захотел спать с ней, заявив, что для всех других женщин он всего лишь фантом, а не реальный мужчина. Он — любовник-призрак, не посвящающий партнерш по сексу в свою жизнь.
По первоначальному замыслу Вэл именно такие отношения должны были связать ее с Мэтом.
Лицо Вэл внезапно залила краска стыда. Она поняла, что выбрала неудачный фильм для просмотра. Что подумает о ней Мэт?
Вэл залпом осушила свой стакан и вернулась в кухню, чтобы снова налить себе воды. Ее чувства пришли в смятение. Теперь она отчетливо понимала, что Мэт ей нужен не только для секса. За один вечер ему удалось завоевать ее сердце. Он был внимателен, терпелив и деликатен. Оказалось, что у них много общих интересов и их вкусы в основном совпадают. Оба любили мистические романы, морепродукты и холодное пиво, а также задушевные разговоры обо всем на свете. Мэт завораживал Вэл, интриговал ее. Ей очень хотелось поближе узнать его, подружиться с ним и стать его любовницей.
Но работа требовала напряжения всех ее сил, она поглощала все время Вэл, и Вэл не могла далеко загадывать на будущее.
Мэт подошел к ней сзади так неслышно, что Вэл вздрогнула от неожиданности, когда он положил руку ей на плечо. Вода выплеснулась на платье Вэл, и она поставила стакан на кухонный стол, а затем медленно, чувствуя, как покрывается гусиной кожей, повернулась лицом к хозяину дома.
— Прости, я испугал тебя. — Мэт поспешно схватил полотенце, висевшее рядом с сушилкой для посуды, и подал его Вэл.
— Ничего страшного, не надо извиняться. Просто я глубоко задумалась и не заметила, как ты подошел.
Мэт помолчал.
— Я хотел кое о чем спросить тебя, Вэл, — снова заговорил он, пристально глядя на нее.