Читаем Окно в вышине полностью

Гертруда похлопала меня по карманам, и найдя пистолет, вытащила его из кобуры. Она несколько секунд разглядывала его. Блондинка приказала:

— Брось пистолет и иди, поставь чемодан в машину. Заведи машину и жди меня.

Гертруда послушно взяла в руку чемодан и обойдя меня, пошла к двери.

— Все равно вам никуда не деться, — сказал я. — Из города только две дороги, так что блокировать их ничего не стоит.

Блондинка сделала вид, что очень удивлена. Ее выщипанные брови полезли вверх.

— Зачем нас задерживать?

— А зачем у вас в руках пистолет?

— Затем, что я не знаю, кто вы такой. Чего ты ждешь, иди в машину, Гертруда.

Та открыла дверь, и обернувшись, сказала с презрительной усмешкой:

— Мой совет тебе, сыщик, уходи отсюда, пока тебя ноги носят.

— Кто из вас видел охотничий нож с костяной рукояткой?

Они переглянулись между собой, потом посмотрели на меня. Мне показалось, что они не знают, на что я намекаю.

— Я ухожу, — сказала Гертруда. — Не морочьте мне голову.

— Ладно, допустим вы о нем действительно не знаете. Последний вопрос: сколько времени вы готовили кофе для мистера Вебера в то утро?

— Мы теряем зря время, Гертруда, — сказала блондинка, явно нервничая. Мне это показалось странным: нервы у нее видимо всегда были в порядке.

Гертруда пропустила ее замечание мимо ушей. Немного подумав, она сказала:

— Ровно столько, сколько надо, чтобы приготовить.

— Минут пять?

— Около того, — кивнула она головой.

— Был еще кто-нибудь в зале кроме Вебера?

— Вроде бы никого. — Она пристально посмотрела на меня. — Впрочем, я не уверена. Может быть, кто-то еще не кончил завтракать.

— Большое спасибо, — поблагодарил я и, обращаясь к Гертруде, сказал. — Положите тихонько пистолет на крыльце. Ни в коем случае не бросайте. Можете вынуть из него обойму, если уж вам так хочется. Все равно я не собираюсь никого убивать.

Она как-то кисло улыбнулась и вышла за дверь с чемоданом в одной руке и с пистолетом в другой. Слышно было, как захлопнулся багажник, как заработал стартер и как наконец заурчал мотор.

Блондинка пошла к двери, вынула из двери ключ и вставила его с наружной стороны.

— Я тоже никого не собираюсь убивать, — заявила она, — но если меня вынудят, то я это сделаю. Так что, пожалуйста, не делайте лишних движений.

Она захлопнула дверь и повернула ключ в замке. Звук шагов по доскам, крыльца. Потом хлопнула дверца машины, и они уехали. Откуда-то издалека донеслись звуки музыки, передаваемой по радио.

Я прошел на кухню. Естественно, я не нашел там ничего необычного. Мусорное ведро, немытая кастрюля, чашки с остатками кофе на дне. Задняя дверь тоже была заперта. Я толкнул плечом дверь. Ничего хорошего из этого не вышло, только заныл затылок. Я открыл окно и осмотрел прибитые к наличникам жалюзи. Порылся в кухонном столе и нашел там консервный ключ. Орудуя им, мне удалось снять жалюзи. Дальше все было просто. Я обогнул дом и на перилах крыльца увидел свой пистолет. Я сунул его подмышку и пошел к своей машине.

<p>5</p>

Сразу за дверью была деревянная перегородка. На стене справа висела большая карта района. В углу стояла железная печка.

Шагах в пяти от перегородки за дубовым письменным столом сидел в кресле пожилой человек внушительного вида со звездой на груди. В волосах его было много седых волос, виски совершенно седые. Он был без пиджака, в подтяжках поверх рубашки цвета хаки. На правом бедре висел пистолет в кобуре.

Я облокотился на перегородку и посмотрел на него. Он кивнул мне и сплюнул коричневую жижу в стоявшую рядом с креслом плевательницу. Я закурил сигарету и не знал, куда бросить спичку.

— Бросай на пол, — сказал шериф. — Может, я чем-нибудь могу помочь, сынок?

— Хорошая у вас карта, — сказал я. — Мне кажется, эта карта отпечатана не торговой палатой.

— С картами у нас одно время был полный зарез. Каждый турист хочет иметь карту. Кроме того, надо обязательно указать пожароопасные районы. Сид Янг, он у нас мировой судья, взялся за это дело. У него офис недалеко от почты. Там вы можете получить фотокопию карты любого района, какой вам нужен.

Он вздохнул и опять сплюнул в плевательницу.

— Вы пока не представились, — заметил он.

— Эванс, — ответил я. — А вы, значит, представляете собой закон?

— Ага. Здешний констэбль и одновременно заместитель шерифа по нашему округу. Сид Янг и я — главные законники. Моя фамилия Баррон. Восемнадцать лет прослужил в пожарной охране Лос-Анджелеса. Теперь вот служу здесь. Чистый воздух, тишина, не служба — одно удовольствие. Приехали к нам по делам?

— По делам? — зачем-то переспросил я.

— Ну да, — сказал он и засунул палец за воротник рубашки. — Надеюсь, разрешение на ношение оружия у вас имеется?

— Неужели заметно, что я ношу оружие?

— Кому надо, тот всегда заметит, — ответил он и стал из-за стола. — Так что начнем с проверки документов.

Он подошел к перегородке и взял у меня удостоверение частного детектива и подписанное шерифом Лос-Анджелеса разрешение на ношение оружия.

— Достаньте-ка пушку. Хочу сверить номер.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже