Читаем Око Дьявола полностью

– А что же?

– Я боюсь, что все это может продолжаться годами – кровопролитие, растрата ресурсов и, конечно, угроза полномасштабной войны.

Я уже говорила, что у «немых» отсутствуют жесты и мимика. У них даже нет лиц в человеческом понимании – скорее маски. И все же мне показалось, что взгляд и весь вид Бон Сельван выражают крайнюю степень уныния.

– Вижу, вы любопытствуете, почему я вас пригласила, – сказала она. – Мне хотелось увидеть вас вблизи, понять, была ли подлинной та страсть, которую я ощутила в вашем вчерашнем интервью.

– Да, она была подлинной.

– Я никогда не водила близких знакомств с людьми. Всю жизнь мне говорили, что люди – злобные и нечестные дикари, что их уровень развития ниже нашего. Даже ваша подруга Селотта считает вас и вашего друга Бенедикта исключением из правил.

– Знаю.

– Как я понимаю, вы возвращаетесь на Салуд Дальний?

– Да.

– Когда прилетите туда, скажите администратору Килгору, что здесь – не только на Боркарате, но и во всем Собрании – не всех устраивает нынешняя позиция наших властей. Мы сделаем все возможное, чтобы политика в отношении Конфедерации стала более гибкой. В то же время пусть он поймет: нельзя создавать впечатления, что мы поощряем Конфедерацию оказывать помощь Салуду Дальнему. Подобная тактика наверняка будет истолкована ими превратно. Но он должен знать: мы сделаем все, что в наших силах.

– Скажу.

– Очень хорошо. И еще одно: ваши замечания, которые сейчас расходятся по всему Собранию, для большинства наших сограждан станут первой возможностью наладить отношения с людьми. Не знаю, что из этого выйдет, но, думаю, хуже уж точно не будет. – Она окинула взглядом цветы. – Красивые, правда?

Как же здорово было снова увидеть «Белль-Мари»!

– Привет, Чейз, – сказала она, когда мы вошли внутрь и закрыли люк.

– Привет, – ответила я, прошла на мостик и забралась в кресло. Я уже забыла, что это такое – сидеть в кресле, подогнанном по моей фигуре.

– Чейз, – сказала Белль, – у меня текстовое сообщение от диспетчеров на станции.

Она вывела его на экран: «Капитан Колпат, „Белль-Мари“ – третий частный корабль, вылетающий сегодня на Салуд Дальний. Еще один вылет запланирован ближе к вечеру и три – завтра. Возможно, эта информация будет вам полезна. Сириан Косло».

– Косло – главный диспетчер, – пояснила Белль.

Через несколько минут пришло разрешение на вылет. Подтвердив его, я попросила передать привет Косло, затем предупредила Алекса и подождала, пока он не пристегнется. Когда вспыхнула зеленая лампочка, я освободила захваты, и мы отошли от причала.

Сорок шесть минут спустя мы взяли курс на Морию и Салуд Дальний, после чего вошли в прыжок.

Обратный полет меня не радовал. К моменту нашего возвращения Килгор наверняка узнал бы, что переговоры ни к чему не привели. Конфедерация посылала на помощь несколько военных кораблей, собирались прилететь также несколько «немых». И все.

Я решила, что на Салуде Дальнем повышу статус своей лицензии. Сейчас она давала право летать на межзвездных кораблях класса С, самой низшей категории, – как правило, яхтах типа «Белль-Мари» и коммерческих судах, возивших важных персон. Мне же хотелось водить грузовые корабли покрупнее. Поэтому, пока мы мчались сквозь гиперпространство, я посвящала бо́льшую часть времени учебе.

Алекс, как обычно, корпел над археологическими отчетами и каталогами артефактов. Я уже говорила о том, что летать с ним было легко: в этом смысле ничего не изменилось. Когда дела шли не лучшим образом, Алекс, в отличие от меня, не впадал в уныние и не начинал себя жалеть. Он напомнил мне, что мы еще не знаем результатов действий дипломатов и что я в любом случае за них не отвечаю. Впрочем, особого значения это не имело. Моя задача заключалась в том, чтобы обеспечивать перевозки.

Так или иначе, полет казался нескончаемым. Тянулись недели, и мне становилось неуютно в тесном пространстве корабля. Я постоянно бродила по нему, каждые два дня осматривая грузовой отсек и проверяя припасы в челноке. Кроме того, я стала проводить больше времени в тренажерной. Вместе с Алексом мы путешествовали по древним дворцам и историческим сооружениям. Мы плыли по Киевскому каналу и парили в небесах Юпитера, подлетая к базе Че Джолла в те времена, когда она служила пристанищем Маркуму Пирсу, поэту-физику: в его дневниках великолепно описывалась жизнь первых колонистов.

Алекс периодически спрашивал меня, хорошо ли я себя чувствую, может ли он чем-нибудь помочь.

– Не сдавайся, – твердил он. – Может, все еще получится.

Наконец на тридцать третий день полет завершился.

Мы вышли из прыжка примерно в сорока часах пути от Салуда Дальнего. Я обрадовалась, вновь увидев почти пустое небо. На нем были различимы Варезников и Нарамицу, край галактики и, чуть левее, Каллистра – голубая, яркая и прекрасная, как будто ничего не случилось.

Вспыхнули лампочки связи Белль.

– Есть сообщения.

– Одно или больше?

– Они продолжают поступать. Одно от администратора. Остальным не видно конца.

Я позвала Алекса.

– Покажи администратора, – поколебавшись, попросила я Белль. – Посмотрим, что он скажет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Бенедикт

Полярис
Полярис

История о «Летучем голландце» далекого будущего…«Полярис», роскошная космическая яхта с богатыми знаменитостями на борту, отправляется в дальний космос, чтобы наблюдать за редким событием – столкновением двух звезд. Возвращаясь на родную планету, корабль исчезает, а когда его обнаруживают, на нем нет ни экипажа, ни пассажиров. И вот, через шестьдесят лет, Алекс Бенедикт, торговец антиквариатом, желая приобрести на аукционе некоторые предметы с «Поляриса», неожиданно выясняет, что кто-то пытается уничтожить все артефакты, связанные со злополучным кораблем, а заодно и всех тех, кто имел с ними дело или даже случайно оказался поблизости.На русском языке роман публикуется впервые.

Говард Лавкрафт , Говард Филлипс Лавкрафт , Джек Макдевит , Полли Р. Райд

Фантастика / Космическая фантастика / Ужасы / Детская проза / Зарубежная фантастика

Похожие книги