Наверное, мне не хотелось сбрасывать его с балкона, – скорее всего, я плохо соображала от злости. Правда, помню, что я подумала: «Он ведь может свалиться на кого-нибудь». Так или иначе, Векслер с грохотом отлетел к перилам, хватаясь за Алекса. Я ударила его еще раз, – кажется, он потерял равновесие. Возможно, мой удар оказался сильнее, чем я ожидала. Векслер перевалился через перила, отчаянно размахивая руками, и вцепился мне в руку, увлекая меня за собой.
Все это время он кричал. Я повисла на перилах, наполовину перегнувшись через них, и тут на помощь пришел Алекс, потащивший меня назад. Векслер начал соскальзывать, но на его мольбы никто не обращал внимания.
Раздался последний вопль – и тут же оборвался.
Несколько секунд я стояла, не в силах произнести ни слова, затем посмотрела вниз. Там собиралась толпа. Похоже, никто больше не пострадал.
В дверь продолжали стучать. Я вернулась в номер и открыла ее.
Глава 41
Стены дома смыкались вокруг нас. Захлопывались двери, закрывались окна.
– Уходи, пока есть возможность.
– Но как, Илена? – воскликнул я. – Выхода нет.
– Найди его. Или придумай.
Явились представители службы безопасности отеля, а за ними люди из СБК. Они забрали бесчувственную Крестофф и тело Векслера, задали несколько вопросов, что-то записали, переселили Алекса в другой номер и поставили охрану на всякий случай.
Примерно через час после их ухода нам позвонила одна из сотрудниц Килгора:
– Мы слышали о том, что случилось, понимаем, сколько вам пришлось пережить, и рады, что опасность миновала.
– Спасибо, – ответил Алекс.
– При первой же возможности мы найдем подходящий способ поблагодарить вас. А пока что связывайтесь с нами, если понадобится помощь.
Она дала нам личный код для связи с ней.
В тот вечер мы так и не поужинали. Заказанная Алексом еда остыла, да и аппетит у него пропал. Спустившись вниз, мы сели за столик в пилотском клубе. Там оказалось пусто.
– Все возят беженцев на Санктум, – сказал распорядитель.
Мы заказали себе выпить. Пришли еще двое или трое посетителей. Где-то через час раздался сигнал моего коммуникатора:
– Госпожа Колпат?
– Да.
– Я из Транспортной службы Коалиции. Как вам наверняка известно, мы вывозим людей с планеты. Мне очень жаль, но в соответствии с правительственным распоряжением номер пятьсот четыре девятьсот одиннадцать мы реквизировали ваш корабль.
– Вы это уже однажды сделали.
– Вот как? Как бы то ни было, мы вынуждены сделать то же самое еще раз.
– Не хотелось бы.
– Прекрасно вас понимаю. В любом случае у нас нет выбора. Ваш корабль придется усовершенствовать. Нам хотелось бы, чтобы вы оставались его капитаном и оказали помощь в эвакуации. Можно ли на вас рассчитывать?
Алекс покачал головой:
– А как быть тем, у кого нет друзей в высших сферах?
– Конечно, – сказала я. – Я вам помогу.
– Отлично. Можете вылететь сегодня вечером?
– Сегодня?
– Время поджимает, госпожа Колпат.
Алекс знаком дал мне понять, что позвонит людям Килгора и все решит.
– Хорошо, – ответила я. – Дадите мне час?
– Но не больше. Ваши пассажиры уже на станции. Вылетаете в полночь.
О выпивке больше не могло быть и речи, по крайней мере для меня. Мы уныло молчали, размышляя о безрадостном будущем. В течение трех лет мне предстояло возить беженцев; одному Богу было ведомо, что ожидало Алекса. И все это время планета медленно катилась бы к катастрофе.
Мы попрощались. Алекс остался один в пилотском клубе – человек, который узнал обо всем и предупредил жителей планеты, дав им шанс на спасение. Вряд ли он смог бы вернуться туда без меня.
Вернувшись к себе в номер, я собрала вещи, бо́льшую часть которых, к счастью, так и не распаковала. Отправив багаж на причал, я выписалась из отеля и отправилась в диспетчерскую. Если уж я собиралась доставлять людей на Санктум, неплохо было бы выяснить, где он вообще находится.
Четырнадцать тысяч световых лет в сторону края галактики. Одна из одиннадцати планет в системе желтого карлика. Конечно, с такого расстояния ее невозможно было увидеть невооруженным взглядом. Получив данные, я направилась к кораблю, который уже ждал у причала. Техник заверил меня, что «Белль-Мари» полностью готова и переоборудована, на борту имеется запас еды и воды.
Каждый причал был рассчитан на обслуживание двух кораблей. К вылету готовился и второй корабль – небольшой, меньше «Белль-Мари», но с ашиурскими опознавательными знаками. Я постояла с минуту, глядя, как четверо детей расстаются с группой взрослых, как молодая женщина ведет их на борт. В стороне стояла ашиурка, – видимо, она была капитаном. Последние пять пассажиров скрылись в туннеле. Ашиурка поколебалась, настороженно глядя на оставшихся взрослых, а затем подняла длинную руку, словно прощалась или желала удачи. Люди помахали в ответ. Еще несколько месяцев назад подобную сцену невозможно было себе представить.