Читаем Око небес полностью

— Да, так и есть. Изумительно. Одна из самых чудесных находок, которые мы когда-либо делали. Но я звоню не поэтому. Как Сельма?

— Операция прошла по плану, и она сейчас в больнице, начинает физиотерапевтические процедуры. Ее собираются продержать там еще два или три дня, а потом она вернется домой. Все оборудование уже здесь, так что Сельма сможет продолжать физиотерапию дома.

— Обязательно передайте, что мы звонили и желаем ей поскорее поправиться.

— Конечно.

— Питу и Венди удалось провести расследование, о котором мы просили?

— Я помогаю им, и мы все еще проверяем данные. Есть ряд сообщений о викингах в Америке доколумбовой эпохи, но нет доказательств, что эти сообщения подлинные. Некоторые ученые заявляют, что викинги там были, другие дают альтернативные объяснения.

— Добро пожаловать в мир археологии! Хорошие новости — наша находка положит конец всем дебатам. Другого объяснения найденным артефактам нет. Но вы все же продолжайте искать.

— Продолжим. Мы отлично поладили, и Пит чрезвычайно любезен.

— Рада слышать. Послушайте, Кендра, транспортировка и восстановление этого судна будут грандиозным проектом. Несколько лет назад мы столкнулись с подобным делом на подводной лодке ЦСБ[6] «Ханли». Когда Сельма вернется, не попросите ли вы ее связаться с Уорреном Лэшем, который возглавлял тот проект, и посмотреть, не объединится ли он с доктором Дженнингсом? Здесь понадобятся все эксперты, каких только удастся найти.

— Конечно. Считайте, что это уже сделано.

Реми разъединилась, стремясь поберечь аккумулятор, и вернулась к судну викингов, где Сэм возобновил свои бесконечные с виду труды по извлечению судна изо льда.

Они провели все оставшееся светлое время дня за этой работой, тщательно убирая лед со всех сундуков по очереди и делая подробные записи о находках.

Ночью обогреватель специальной конструкции поддерживал температуру в палатке на терпимом уровне. Фарго быстро уснули после целого дня работы над кораблем, который медленно, но верно выдавал все новые сокровища.

Одна ночь медленно перетекала в другую, и наконец супруги с некоторым удивлением осознали, что прошла неделя. Когда на девятый день их жизни на леднике засигналил спутниковый телефон, Сэм так испугался, что чуть не уронил его, торопясь ответить:

— Да?

— Сэм Фарго? Это доктор Дженнингс из Монреаля. Я со своей командой направляюсь к вам, мы должны добраться до фьорда завтра рано утром. Как вы там?

Дженнингс был одним из главных археологов Канады и руководителем группы, которая в конечном итоге должна была заняться перевозкой корабля и его содержимого в государственную лабораторию в Монреале.

— Как и следовало ожидать. Хотя, признаюсь, ночевки на льду становятся утомительными, — ответил ему Фарго.

Реми неподалеку возвела глаза к небу и продолжила работать.

— Не сомневаюсь, — посочувствовал Сэму археолог. — Мы привезем с собой целый лагерь. Вам еще повезло, что через те места не прокатываются штормы. Но, кажется, мы не будем столь же удачливы: к Баффиновой Земле движется грозовой фронт, и завтра после полудня или вечером нас накроет. Первым пунктом повестки будет разбить лагерь, укрыть корабль викингов и вывезти вас оттуда, пока не началось самое худшее.

— А с вами-то все будет в порядке? На льду, в шторм? — спросил Сэм. — Может, корабль подождет денек-другой, пока шторм не минует…

— Это зависит от вас. От расписания ваших дел и от того, насколько срочно вам нужно вернуться к цивилизации.

— Я поговорю с женой, но, похоже, самым благоразумным будет переждать шторм вместе с вами на борту, после того, как мы позаботимся о сохранности места раскопок, не так ли?

— Не буду спорить, но и не могу просить вас об этом. Посмотрим завтра утром.

Фарго прервал звонок и объяснил Реми, какие у них есть варианты. Та согласилась, что им не настолько срочно надо уехать, чтобы рисковать, подставляя своих коллег под жестокую силу шторма.

Работая теперь с новым осознанием срочности этого дела, супруги осмотрели содержимое всех сундуков, пересчитав все находившиеся в них предметы и составив их список. Десять мертвых воинов-викингов наблюдали за ними. Сейчас у Фарго была роскошная возможность задокументировать все до мельчайших деталей для дальнейшего исследования, что случалось с ними слишком редко, учитывая, насколько выдающимися были многие из их наиболее значительных открытий.

На следующее утро, сразу после рассвета, прибыла команда археологов. Сэм и Реми услышали, как корабль входит во фьорд, еще до того, как увидели массивный красный корпус, протискивающийся сквозь брешь в скалах: у каждого борта оставалось лишь двадцать футов воды. Корабль канадской береговой охраны «Камерон» был прибрежным океанографическим судном ледового класса A1 в регистре Ллойда[7] и имел двести двадцать шесть футов в длину и сорок восемь в ширину — почти вдвое превосходил размерами «Альгамбру».

Войти во фьорд было не так уж сложно благодаря карте морского дна, предоставленной «Альгамброй», — глубина здесь была от шестидесяти до ста сорока футов, что вполне подходило для огромной, в пятнадцать футов, осадки судна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения