Читаем Око Пейфези полностью

— Профессор… — в смятении пробормотал юноша, явно желая сказать что-то важное, но, кашлянув, спросил: — Как вы? По мне будто каток проехался…

— Тебе виднее, Поттер, — желчно проворчал зельевар. — Мне не с чем сравнивать.

— Я едва могу шевельнуться, — произнес гриффиндорец и тут же недоуменно спросил:

— А где же сила джинна?

— Над твоей головой! — сердито одернул его Снейп. — Сейчас получишь!

Люциус зашевелился и невнятно выругался. Увидев, что помощь ему не требуется, Мастер зелий подошел к Халифе и приподнял ее за плечи. Кожа девушки все еще была нестерпимо горячей. Голова ее запрокинулась, турчанка еще не пришла в себя.

Профессор легонько похлопал Халифу по щекам. Резко вздохнув, она очнулась и сразу же воскликнула:

— Око! Надо немедленно забрать у него артефакт!

Опасливо покосившись на медленно опускающийся сгусток энергии, Снейп подошел к Волдеморту и потянул за обрывок горелого кожаного шнурка, торчащий из-под полы черной мантии. Придавленный весом тела артефакт не поддавался. Зельевар подтолкнул Лорда и перекатил его на спину. Капюшон съехал, обнажив безобразный безволосый череп. Красные глаза слегка приоткрылись.

— С-с-с-с… — только и смог выдавить оглушенный маг.

"Придушить бы его прямо сейчас…" — мельком подумал Снейп, умом, однако, понимая, что все равно не сможет даже как следует сдавить пальцы на тощей шее Лорда. Тут же он вспомнил, что обряд еще не окончен, и оставаться без Проводника нельзя. Собрав последние силы, профессор дернул шнурок, оторвав Око от прожженной руки Волдеморта. Охнув, тот разом пришел в себя, вскочил и, яростно зарычав, кинулся на зельевара, сбив его с ног. Тот растянулся во весь рост и выпустил из рук артефакт. Око с жалобным звоном прокатилось к Халифе. Турчанка скользнула по полу навстречу и накрыла камешек ладонью.

— Уходите, эфенди! — взвизгнула она. — Сейчас наступит вторая стадия!

Снейп отбился ногами от когтистых пальцев Волдеморта и перекатился за пределы пентаграммы. Гарри поднялся, глядя на сияющий шар с волнением и любопытством. И тут шар заметил Волдеморт…

— Не получишь! — злобно прохрипел Лорд и наставил палочку на безоружного Поттера.

— Гарри! — ахнула Халифа. — Беги! Я все отменяю!

— Поттер, портключ! — рявкнул Снейп. — Скорее! Не спорить!

Гарри попытался что-то возразить, но передумал. Открыл коробочку — и исчез.

— Нет! — взревел Волдеморт, и обернулся к Халифе. — Что ты сделала, подлая тварь?!

Йени издевательски расхохоталась.

— Становитесь в очередь, господа! Есть еще желающие принять мой дар?

Сразу все поняв, Волдеморт рванулся к позиции Вместилища. Люциус бросился следом, схватил его за мантию и попытался оттащить назад. Снейп от души насладился зрелищем того, как колдуны борются, стараясь оттолкнуть друг друга, пока не понял, что Малфой пытается помешать Лорду вовсе не для того, чтобы завладеть силой джинна самому. Блондин удерживал красноглазого монстра, не давая ему переступить светящуюся линию. Шар был уже совсем низко, потрескивание сменилось гулом едва сдерживаемой энергии.

— Что теперь будет? — негромко спросил профессор Халифу. — Вы и правда можете все отменить?

Девушка покачала головой.

— Нет, эфенди, — с горькой усмешкой произнесла она. — Я солгала Поттеру. Сейчас мы умрем — те, кто находится в пределах пентаграммы. Менять положение участников обряда нельзя.

Люциус и Темный Лорд прекратили бороться и оглянулись на нее.

— Ах ты дрянь… — прошипел Волдеморт. Оба колдуна быстро вернулись на прежние места.

Вдруг раздалось хлопанье крыльев, и в проем выбитого окна впорхнула сова. Птица устремилась к Волдеморту и на секунду присела ему на плечо. Маг яростно отшвырнул ее в сторону, но сова уже успела сбросить ему на руки красный конверт, который немедленно задымился. Не дожидаясь худшего, Лорд рывком открыл вопиллер, и раздался разъяренный, полный досады и отчаяния голос Джинни Уизли:

— Надеюсь, ты сдохнешь прямо сейчас, мерзкая сволочь!!!

Волдеморт с отвращением отбросил конверт, и вовремя — тот взорвался, выпустив стаю летучих мышей. Мелкие бестии с отвратительным писком набросились на темного мага и принялись кусаться и царапаться. Раздраженно зашипев, Лорд принялся отбиваться от назойливых тварей, исчезающих весьма неохотно, с противным хлюпаньем.

Тем временем упавшая на пол сова беспомощно билась, пытаясь перевернуться на ноги. И тут Снейп, наблюдавший со стороны, оторопело заметил — птица оказалась как раз на том месте, где недавно стоял Поттер.

— Вот это да… — тихо пробормотал он себе под нос. — Ну не так же буквально, черт возьми…

Почувствовав появление нового Вместилища, сгусток энергии оглушительно затрещал и стал опускаться быстрее. От него к полу потянулись мелкие белые молнии.

— Сова не выдержит! — воскликнул Снейп. — Это же не человек!

Прижав ладони к щекам, Халифа напряженно следила за движением магического сгустка. Сверкающий шар ухнул вниз и накрыл испуганно заверещавшую птицу.

Волдеморт сложился пополам, громко застонав. От него к сове потянулись бледные искрящиеся струйки высасываемой магии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Халифа

Похожие книги