Читаем Око смерти полностью

— А ты свои — почему не достаёшь? — Поинтересовался Олег у Александра, не прекращая, впрочем, завязывать узел.

— Сломаться могут! А мне на них ещё до челнока топать, и топать….

— И то — верно! — поддержал бывшего гладиатора бессмертный.

— Зароется! — авторитетно изрёк Заречнев, придирчиво осмотрев результаты труда своего и «барсов». — Контейнер зароется в снег, стоит ему хотя бы раз клюнуть «носом».

— Что ты предлагаешь? — в вопросе элоя не было вызова или обиды.

— Предлагаю сместить «гроб» ближе к задкам лыж, а ещё — загрузить заднюю сторону контейнера. Как? Например, разместив на ней часть нашего груза, или просто придавив его нашими телами. Возражать никто не стал.

Наконец, всё было готово к спуску. Стант, как более опытный в делах горнолыжных наметил приблизительную траекторию спуска, объяснил землянам, что им нужно делать во время движения вниз.

— Заворачивать — буду я! Вы — только тормозить! — безапелляционно заявил он, в зародыше подавив желание землян чем-нибудь «поуправлять» и на этом этапе. Сашка хотел заспорить, но вовремя одумался. Стант был прав — здесь, на склоне горы, с квадратным тяжёлым «бобом» лучше него не справился бы никто.

— Ну, что, все готовы? — дрожащим от волнения голосом спросил элой. Земляне дружно кивнули. Олег незаметно перекрестился. — Тогда — в путь!

Заречнев вцепился в верёвочные путы, крест-накрест опоясавшие ящик со всех сторон, скосил глаза на «шкипера». Как только бессмертный навалился плечом на верхнюю грань ящика, сделал то же самое. Контейнер не очень охотно двинулся к краю козырька, но слаженные усилия трёх «снежных барсов» легко преодолели его сопротивление. Серый ящик на долю секунды замер над белым провалом, а потом ухнул вниз….

…Острый встречный ветер резал глаза, они слезились, влага застывала на ресницах…. Сашка попытался плечом смахнуть ледышки с глаз, но не смог. Он хотел отпустить верёвки, но вовремя одумался.

— Тормозим! Всё тормозим! — закричал Стант, наваливаясь на контейнер всем телом. Мужчины раскинули ноги в стороны, цепляясь за снежную целину коленями и ботинками. Квадратная «торпеда» стала замедлять ход. Элой налёг телом на ребро «посылки», разворачивая её. Контейнер послушно нырнул вправо.

Прошло ещё немного времени, и снова — команда, толчок грудью в другое ребро ящика; новый зигзаг «боба» на огромном белом листе горного склона.

Сколько всего было поворотов, Заречнев не запомнил. Он довольно скоро сбился со счёта и теперь был сосредоточен только на одном — выполнять команды бессмертного как можно быстрее и как можно точнее. Кончилось всё так же неожиданно, как и началось.

Контейнер несколько раз подпрыгнул на неожиданно возникших ухабах, вильнул, в очередной раз объезжая какое-то препятствие и…. встал, прочно застряв у нижнего края гигантской снежной простыни, закрывающей всю западную сторону гребня, соединившего обе вершина, на которых пришлось побывать людям и элою.

Заречнев огляделся по сторонам. Место для посадки «тарелки» было практически идеальное. Оставалось дело за малым — добраться до шатла, и перелететь на нём сюда.

Александр присел на краешек коричневой глыбы, задумчиво почесал переносицу. Если его расчёты верны, то до места приземления челнока отсюда — не менее десяти-двенадцати километров. Два часа пути, при хорошем раскладе. А при плохом…. О плохом думать не хотелось.

Сашка глянул на хронометр. Если он пуститься в путь прямо сейчас, то успеет к «тарелке» до захода местного солнца. А если нет…. А если нет, то им всем снова придётся ночевать около «посылки». Но тогда до челнока он сможет добраться только завтра. «А ведь мы можем и не пережить эту ночь»! — кольнула бывшего гладиатора неприятная мысль. — «Здоровьем-то все поистратились изрядно. Да и жратвы — кот наплакал. Идти надо сейчас. А лучше — немедленно».

— Ставьте палатку! — распорядился он, нагибаясь и вытаскивая из своего рюкзака лыжи. — Я пошёл к шатлу. Вернусь через два, два с половиной часа. Если после захода шарика меня ещё не будет, после наступления темноты начинайте жечь факелы. По ним я всё равно вас смогу отыскать. Когда закончатся факелы, жгите палатку, потом — вообще всё, что горит.

— Это шутка? — напряжённо спросил Стант, проницательно глянув в глаза землянина.

— Нет, к сожалению. Нам нужно убраться с этой «гостеприимной» планеты сегодня же, любой ценой. Думаю, если мы останемся ещё на ночь, до утра могут дожить не все. Если вообще кто-нибудь доживёт. Всё! Выполняйте приказ! Он нагнулся, затянул лыжное крепление вокруг обуви, не оглядываясь, пошёл на Юг.

…Заречнев в очередной раз поднялся на очередной гребень, остановился. Рукавом вытер капли, скопившиеся на кончике носа. В пути он был уже два часа. Шатл был где-то поблизости. Поднимаясь вверх по склону в очередной «три тысячи первый» раз, бывший гладиатор в глубине души верил и надеялся, что с высоты именно этого снежного бугра он увидит плоское тело челнока, ускорит шаг, разгоняясь и скатываясь прямо к его заснеженным башмакам… Так оно и получилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги