Одну из книг, в переплёте из тёмной кожи с медными бляхами на углах, она повертела в руках и уже хотела поставить назад за ненадобностью. Странно, что Дэйя указала на неё. Исторические справочники сейчас представляют для неё мало интереса, а название книги гласило, что внутри описывается битва в проливе Арф. Кэтриона заглянула на первую страницу и уже хотела захлопнуть книгу, но когда пальцы коснулись бумаги, строчки под её взглядом тут же стали тускнеть и исчезать, а на их месте проступили совсем другие буквы.
Кэтриона смотрела, как пульсируют буквы, то становясь ярче, то тускнея, словно дрожит под её пальцами гладкая поверхность пруда, и медленно опустилась на стул. Положила книгу перед собой и провела по странице ладонью. От этого движения буквы стали ещё ярче, и весь текст полностью отобразился.
Она читала жадно, быстро проглатывая одну страницу за другой. Описание политики и противостояния коринтийских домов за влияние при дворе сменилось коронацией принца Рэндольфа и его поездками по прайдам. А затем историей о том, как новый король решил пойти против всех и взять в жёны девушку из прайда Реки. А вслед за этим на странице попалось и первое знакомое имя.
Дочитав до этого места, Кэтриона откинулась на спинку стула, положила на страницу деревянную закладку и убрала руку. Строчки потускнели, но сейчас она и так бы их не увидела, потому что прошлое вернулось неожиданно, и так странно было понимать, к какой ужасной цепочке событий привела прихоть Камиллы Сиверт и желание отомстить сопернице. А ещё, желание князя Сиверта замести следы, избавившись от колдуньи, которая им помогла. В ту ночь, когда убийцы, посланные князем, пришли за ними, наверное, всё и началось.
И новое воспоминание вдруг предстало перед глазами яркой вспышкой…
Глава 6. Кусочки мозаики (2-я часть)