Я встал, просунул руку в щель между моим столом и стеной и щелкнул выключателем. Затем сел в красное кожаное кресло и произнес, сознательно приглушив голос: «Ниро Вулф играет в шарады. Будем надеяться, он не сломает ногу». Вернулся к столу, выключил устройство, прошел на кухню, распахнул дверцу буфета, пошарил внутри, нащупал рычажок – и услышал собственный голос: «Ниро Вулф играет в шарады. Будем надеяться, он не сломает ногу». Снова потянул за рычажок, возвратился в кабинет и доложил:
– Работает. Другие распоряжения будут?
– Да. Эта идиотка может явиться с пистолетом, с бомбой или бог весть с чем еще. Держись к ней поближе.
– А если она адвоката приведет?
– Нет, этого не будет. Она глупа, но не настолько.
Вулф взял в руки повестку и хмуро уставился на злосчастный листок.
Глава 15
Она приехала в 20:50, на десять минут раньше назначенного. Я как раз спрашивал у Вулфа, допустимо ли слегка изменить наш план, когда раздался дверной звонок. Чтобы держаться ближе к ней, мне придется занять одно из желтых кресел рядом с красным кожаным креслом, но я предпочел бы остаться за своим столом. Значит, она должна сидеть в желтом кресле. Вулф же настаивал на красном кожаном кресле, потому что на посетителя в этом случае падал свет из окна.
Погода стояла отличная для первого дня мая. Наша гостья явилась без пальто поверх сшитого на заказ костюма, и беспокойство вызывала только ее сумка – большая черная кожаная сумка с затейливой застежкой. Я попытался открыть эту застежку, забрав сумку у гостьи и поставив на свой стол, но сразу справиться не сумел. Ее реакция на мое поведение – я выхватил сумку, едва она положила ту себе на колени, – лишний раз доказала, что с нервами у нее неладно. Она не издала ни звука, не сделала попытки мне помешать, просто смотрела, как я вожусь с застежкой, как открываю сумку и как роюсь внутри. Ничего опасного в сумке не нашлось, и я вернул ее хозяйке, а она лишь перевела взгляд на Вулфа. Честно, я бы ее пожалел, если бы не ордер на мой арест. Завтра Бен Дайкс явится по мою душу. А так женщина, у которой ты отбираешь сумку и перетряхиваешь ее содержимое на глазах у владелицы, не может не вызвать хотя бы капельки сочувствия.
Впрочем, лицо Вулфа ни малейшего сочувствия не выражало.
– Это не допрос, миссис Вейл, – предупредил он. – У меня нет вопросов, которые я хотел бы вам задать. Приготовьтесь к моему монологу, но надолго я вас не задержу. Прошу запастись терпением и ничего не говорить.
– Даже будь у вас вопросы, я не стала бы на них отвечать, – заявила она достаточно твердым голосом. – Вы сказали, что мистер Нэпп – выдумка. Это нелепо!
– Вам ли не знать, ведь это вы его выдумали. – Вулф откинулся на спинку кресла. – Будет намного проще, если мы начнем с середины. Мистер Гудвин сообщил вам, как я пришел к выводу, что ваш муж был убит. Но какой прок от этого вывода, если не отыскать убийцу? Так что в качестве первого шага мне требовалось повидать всех, кто присутствовал в библиотеке вечером в среду. Позвольте охарактеризовать их в том порядке, в котором они приходили сюда.
Первым был ваш сын. Когда он захотел нанять меня на поиск денег, я намекнул на возможность того, что он замешан в преступлении и знает, где находятся деньги, но почему-то не может забрать их самостоятельно, а потому предполагает подкидывать нам с мистером Гудвином некие подсказки в ходе расследования. Излагая эти соображения в начале нашего разговора, я считал данную возможность вполне реальной, однако к завершению нашей беседы ее отверг. Для такой игры необходим изворотливый и ловкий ум наряду с хорошо подвешенным языком. Человек вроде вашего сына вряд ли способен придумать нечто подобное, уж тем более осуществить этот план. Следовательно, он пришел ко мне с чистыми намерениями, не был причастен к похищению, не знал, где спрятаны деньги, и не убивал мистера Вейла.
– Вы обещали рассказать, как узнали, что мистера Нэппа не существует.
– Мы до этого дойдем. Второй была ваша дочь. Хотя… Допускаю, что вам неведомо, почему мы с мистером Гудвином заподозрили мисс Атли в соучастии в преступлении. Это так?
– Так.
– Брат вам не рассказывал?
– Нет.
– А полиция?
– Нет.
– Письмо, которое вы получили по почте, напечатала мисс Атли. Пояснять не стану, нам еще предстоит многое обсудить, поэтому поверьте на слово. Когда мистер Гудвин увидел две другие записки, найденные вами в телефонных книгах, – я знаю, разумеется, что их там не было, что вы приносили их с собой и притворялись, будто нашли, – так вот, когда мистер Гудвин увидел другие записки и понял, что они тоже напечатаны мисс Атли, подозрение переросло в уверенность. А десятиминутный разговор с вашей дочерью убедительно доказал, что она никоим образом не могла быть сообщницей Дины Атли, тем паче в столь дерзком и опасном преступлении, как похищение. Ваша дочь – особа вульгарная, глуповатая и высокомерная. Она явилась сюда и потребовала, чтобы я искал деньги для нее, но и без того мне было ясно, что она, как и ее брат, не причастна к похищению, не знает, где деньги, и не убивала мистера Вейла.